For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.

Car un jour dans tes cours vaut mieux que mille - i: e., mieux que mille ailleurs dépensé; à savoir, dans les plaisirs du péché et du monde (cf. Hébreux 11:24 - Hébreux 11:26).

J'aurais préféré être portier (ou 'arrêter au seuil') dans la maison de mon Dieu - i: e., Si je ne peux pas avoir une place plus élevée , Je ressens la place la plus humble dans le royaume de Dieu plus élevée que la plus haute du monde.

Que d'habiter dans les tentes de la méchanceté. Les habitations des méchants, aussi stables et princières qu'elles aient l'air, ne sont que des «tentes» changeantes; tandis que «le tabernacle» de Dieu, bien qu'extérieurement fait mais de rideaux comme tente, demeure néanmoins «la maison de Dieu» (cf. «47.5.1»). «Les tentes de la méchanceté», comme représentées par les habitations d'Absalom et les rebelles apparemment réussis, étaient pourvues de toutes les attractions extérieures, mais David ressent le lieu le plus bas de pauvreté et d'exil, avec la faveur de Dieu, infiniment préférable (cf. Psaume 4:7).

Continue après la publicité
Continue après la publicité