Making request if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to Making request, if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come unto you.

Faire une demande ... Selon ce qui est probablement la division la plus ancienne de ces versets - adoptée dans presque toutes les versions sauf la nôtre, et par tous les critiques - ils devraient lire ainsi: Romains 1:9. Car Dieu est mon témoin ... combien je fais sans cesse mention (ou souvenir) de vous; Romains 1:10. Toujours dans mes prières en faisant la demande, etc. Quand on met à côté de cela le langage similaire utilisé aux Éphésiens (Éphésiens 1:15 - Éphésiens 1:16), les Philippiens (Philippiens 1:3 - Philippiens 1:4), les Colossiens (Colossiens 1:3 - Colossiens 1:4) et les Thessaloniciens (1 Thesaloniciens 1:2 - 1 Thesaloniciens 1:3) - quel amour universel, quelle spiritualité absorbante, quelle dévotion passionnée à la gloire du Christ, quelle transaction incessante avec le ciel sur les moindres affaires du royaume du Christ sur terre, se rencontrent ainsi en cet homme merveilleux!

(Si par quelque moyen que ce soit maintenant, je pourrais avoir un voyage prospère , [ euodootheesomai (G2137) ] - plutôt, «je peux avoir une voie ouverte»

Par la volonté de Dieu) de venir à vous. Bien que longtemps impatient de visiter la capitale, il a rencontré un certain nombre d'obstacles providentiels (Romains 1:13; Rom. 25:22; Actes 19:21; Actes 23:11; Actes 28:15); de telle sorte que près d'un quart de siècle s'est écoulé, après sa conversion, avant que son désir ne soit accompli, et cela seulement en tant que «prisonnier de Jésus-Christ». Ayant appris ainsi que tout son avenir était entre les mains de Dieu, il en fait sa prière continuelle afin que les obstacles à une réunion heureuse et prospère soient enfin levés.

Continue après la publicité
Continue après la publicité