'Premièrement, je remercie mon Dieu par Jésus-Christ pour vous tous, que votre foi soit proclamée dans le monde entier.'

Il veut qu'ils sachent d'abord qu'il remercie « mon Dieu » par Jésus-Christ pour tous, car il sait que leur foi est parlée dans le monde entier. « Mon Dieu » fait ressortir le sentiment très personnel que Paul avait pour Dieu. Il apparaît également dans 1 Corinthiens 1:4 ; Philippiens 1:3 . Il le considérait comme « mon Dieu », non pas parce qu'il était excessivement possessif, mais parce que son cœur était si chaud envers lui. Il se sentait en étroite association avec Lui.

Et il l'a remercié « par Jésus-Christ ». Cette utilisation ici dans Romains de l'idée de la médiation du Christ en relation avec son action de grâces est unique. Il n'est pas introduit dans ses actions de grâces ailleurs. Il se pose probablement dans ce cas en raison de la nature de l'introduction ci-dessus, avec son accent sur « le Fils ». Il continue de mettre l'accent sur l'association du Père avec le Fils et sur le fait que l'Évangile de Dieu concerne Son Fils.

Ce pour quoi il remercie Dieu, c'est que « leur foi est proclamée dans le monde entier ». Bien que les mots puissent contenir un peu de flatterie (il essayait de gagner leurs cœurs pour qu'ils soient entendus équitablement), ils indiquent également le fait que l'église de Rome était bien connue et dont on parlait dans le monde entier avec que Paul était familier.

'Votre foi.' Ce dont on parle, c'est de la force de leur confiance en Jésus-Christ. Tous connaissaient la foi vibrante des membres de l'église de Rome. Et il devait être vibrant pour survivre à ce qui lui était opposé.

Il est important de noter l'expression « dans le monde entier ». Ce n'est bien sûr pas littéralement vrai. Il y avait de nombreuses parties du monde où l'Evangile n'avait pas atteint. Il parlait plutôt du monde connu de Paul. On peut comparer comment « toute la terre » en vint à entendre la sagesse de Salomon » ( 1 Rois 10:24 ), c'est-à-dire tout le monde tel que connu par les habitants de Jérusalem.

La même condition s'y applique. Cela signifie le monde tel qu'il est connu de l'écrivain. Cela devrait toujours être gardé à l'esprit lorsque nous rencontrons le mot « monde » dans le Nouveau Testament et en particulier dans l'Apocalypse. Il fait référence au monde connu de l'écrivain.

Continue après la publicité
Continue après la publicité