Matthieu 2:1

Le roi Hérode le Grand, surnommé Ascalonite, était un étranger, mais un prosélyte de la religion juive. Saint-Jérôme. --- cette ville est appelée Bethléem de Juda, pour la distinguer d'une autre Bethléem, qui était située dans la division de la tribu de Zabulon. (Haydock) Les _sages. [1] Le texte la... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 2:2

_Nous avons vu son étoile. Ils savaient que c'était son étoile, soit par quelque prophétie parmi eux, soit par révélation divine. Cette étoile était un corps léger dans l'air, qui semblait enfin leur indiquer l'endroit même où reposait le Rédempteur du monde. On ne sait si elle les a guidés tout au... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 2:3

Par crainte de perdre son royaume, il était étranger, et avait obtenu la souveraineté par la violence. Mais pourquoi tout Jérusalem devait-il s'alarmer de la nouvelle d'un roi si longtemps et si ardemment attendue ? 1. Parce que le peuple, bien au courant de la cruauté d'Hérode, craignait un esclava... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 2:6

_Et toi Bethléem, etc. C'était une prophétie claire concernant le Messie, prédite par Michée ; (chap. v. 2,) pourtant les paroles que nous lisons dans l'évangéliste ne sont pas tout à fait les mêmes que celles que nous trouvons dans le prophète, soit selon le texte hébreu soit selon le texte grec du... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 2:11

_Et entrer dans la maison. Plusieurs des Pères dans leurs homélies, représentent les sages adorant Jésus dans l' étable et dans la crèche. d'autres encore, avec saint Jean Chrysostome, remarquent qu'avant leur arrivée, Jésus pourrait être emmené dans une petite maison de Bethléem. --- Se prosternant... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 2:14

Il est très probable que Joseph, avec Jésus et sa Mère, est resté dans quelque partie de l'Egypte, où les Juifs étaient établis, comme à Alexandrie. Que de nombreux Juifs habitaient en Egypte, en particulier depuis l'époque du prophète Jérémie, est évident à partir de Josèphe, et aussi du premier ch... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 2:15

_Hors d'Egypte, j'ai appelé mon fils. [3] Saint Jérôme comprend que ces mots sont tirés du prophète Osée, (Chap. xi. 2.) et accordé qu'ils pourraient être littéralement parlé du peuple d'Israël : pourtant, comme leur captivité en Egypte était une figure de l'esclavage du péché, sous lequel toute l'h... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 2:16

Par cet exemple, nous apprenons le grand crédit que nous devons à l'Église en canonisant les saints et en célébrant leurs fêtes : par le seul mandat de qui, sans aucune parole de l'Écriture, ces saints Innocents ont été honorés comme des martyrs, et leurs fêtes ont été observées depuis le temps des... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 2:18

_Une voix se fit entendre à Rama. [4] Saint Jérôme prend Rama, non pour le nom d'une ville, mais pour un haut lieu, comme le montre sa traduction latine. (Jérémie xxxi. 15.) Mais dans toutes les copies grecques ici à Saint Matthieu, et dans la Septante à Jérémie, nous trouvons le mot lui-même Rama,... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 2:23

_Il sera appelé nazaréen ou nazaréen. [5] Jésus a été appelé un Naziréen, du lieu où il a été élevé en Galilée; et les Chrétiens par les Juifs étaient parfois appelés Nazaréens, de Jésus de Nazareth. L'évangéliste montrerait que ce nom, que les Juifs par mépris donnaient au Christ et à ses disciples... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité