Dors maintenant. C'étaient des mots prononcés, pour ainsi dire, ironiquement. L'heure est venue, que je dois être trahi. (Witham) --- Il semble plus probable qu'il leur ait ensuite permis de dormir pendant un certain temps, compatissant à leur faiblesse et les laissant tranquilles. Car, il est peu probable qu'après l'agonie dans laquelle il venait de se trouver, il s'adressât ironiquement à ses disciples ; de sorte que les mots du vers suivant, Lève - toi, allons-y, semblent avoir été prononcés après qu'il leur eut permis de jouir d'un court repos. (Jansenius) --- Saint Augustin suppose également qu'après que notre Seigneur a dit, dormez maintenant, il s'est tu pendant un certain temps, et alors seulement, il suffit, l'heure est venue.

Continue après la publicité
Continue après la publicité