Firmament. Hébreu, "rock et ma citadelle, et mon libérateur. Mon Dieu, ( ou fort) mon rocher." Saint Jérôme, "mon fort". Les deux mots qui sont traduits par « mon rocher » sont salhi et metsudathi. (Haydock) --- David se retirait fréquemment dans de tels endroits pour des raisons de sécurité. L'idée était belle et frappante. Une telle multiplicité de titres montre la gratitude (Calmet) et l'affection que David ressentait. (Calmet) --- En voici neuf, et nous pouvons ajouter les trois termes hébreux métaphoriques, « rocher, citadelle et bouclier.

« Pouvons-nous refuser d'aimer Celui de qui nous avons reçu tant de faveurs ? --- Et dans, etc. 18. --- Protecteur. Hébreu, "boucler." (Berthier) --- Corne. Ce titre est donné à Jésus-Christ, Luc I. 69. C'est une allusion aux bêtes qui attaquent leurs adversaires avec leurs cornes (Théodoret ; Deutéronome xxxiii.

17.) étant un emblème de force (Worthington) et de gloire. (Calmet) --- Et mon, &c. (2 Rois) il m'a élevé et est mon refuge; mon Sauveur, tu me délivreras de l'iniquité. Hébreu, "violence".

Continue après la publicité
Continue après la publicité