C'est un dicton fidèle. Il veut dire ce qu'il a déjà dit, de notre justification par la grâce et la miséricorde de Dieu. --- Et de ces choses, je t'aurai à affirmer [3] sérieusement. Le sens n'est pas, je te le confirme ici, (comme MN le traduit, sans faire attention au grec, qui en tant d'endroits nous montre le sens littéral du texte latin) mais qu'il aurait son disciple, Titus, de confirmer et d'installer les autres dans la croyance de ces vérités, afin qu'il s'ensuive qu'ils prennent soin d'exceller dans les bonnes œuvres. (Avec H)

[BIBLIOGRAPHIE]

De son volo te confirmare, grec : peri touton boulomai se diabebaiousthai : sur lequel saint Jean Chrysostome dit, ( grec : log. st. p. 406.) grec : toutesti, tauta dialegesthai ; Je devrais déclarer ces choses, etc.

Continue après la publicité
Continue après la publicité