Épée. Cette adresse retient l'attention. (Calmet) --- L'épée implique tous les tourments que le Christ a endurés. (Worthington) --- Il explique cela de lui-même; seulement au lieu de frapper, il dit que je frapperai, (Matthieu xxvi. 31.) comme l'épée a été dirigée par Dieu. (Haydock) --- Patris voluntate percussus est. (Saint-Jérôme) --- Cleaveth. hébreu hamithi, "mon aimable" ; (Haydock) « de la même tribu que moi ; » (Aquila) "de mon peuple.

" (Symmaque) Saint Jérôme observe que la Septante et la Théodotion ont lu v pour le dernier i, et rendent "son voisin", ou citoyen. Pourtant certaines éditions de la Septante conservent "mon concitoyen." (Haydock) -- - Les petits. Septante, arabe, etc., " bergers " (Calmet) qui " beaucoup s'appliquent mal aux princes juifs. " (Saint-Jérôme) --- Tsoharim signifie aussi " le petit ", Micheas v. 2.

Christ prend soin de son petit troupeau, (Luc XII. 32.; Haydock) et est toujours un avec le Père, Jean viii. 29., et x. 30. (Calmet) --- Il a rappelé les apôtres volants, et leur a donné du courage. (Worthington)

Continue après la publicité
Continue après la publicité