'Car Israël s'est comporté avec obstination, comme une génisse obstinée. YHWH les nourrira-t-il alors comme un agneau dans une grande place ?'

En termes vivants, Osée souligne ensuite qu'Israël était comme une génisse têtue qui creuse ses pattes et refuse de suivre ses propriétaires, même lorsqu'elle est traînée avec des cordes. De la même manière, Israël a, pour ainsi dire, fermement enfoncé ses pieds contre YHWH et les exigences de son alliance. Il refuse de répondre à son appel. Et Osée fait remarquer que cela étant, ils ne peuvent pas s'attendre à ce que YHWH les nourrisse comme un agneau dans un vaste pâturage.

Cette dernière image pourrait bien avoir été enseignée de manière populaire dans les sanctuaires mentionnés avec l'idée que YHWH ferait précisément cela. Ainsi Juda est averti de ne pas être trompé par les revendications faites par les sanctuaires.

Alternativement, nous pouvons traduire par « YHWH les nourrira comme un agneau dans un grand endroit », l'idée étant que YHWH brisera leur entêtement en les envoyant comme des agneaux sans résistance au Sheol (le monde souterrain), car qui peut résister à la mort ? Comparez à cet égard Psaume 49:14 , 'comme des brebis, elles sont déposées dans le shéol, la mort les paîtra -.'

Continue après la publicité
Continue après la publicité