Sermon d'Aggée le 21 octobre.

Aggée 2:1 f. est principalement rédactionnel. Les travaux commencés le 24 septembre avaient consisté principalement en préparation, la reconstruction proprement dite est maintenant commencée. Aggée 2:3 fait référence à la simplicité de la conception qui a été rendue nécessaire par la pauvreté des constructeurs. Esdras 3:12 f.

est probablement une inférence pittoresque de ce passage. Esdras 1:6 ; Esdras 6:8 et suiv. sont en désaccord avec le sens naturel des paroles d'Aggée. Aggée 2:5a semble être un fragment mutilé et égaré.

Lisez, car je suis avec vous, et mon esprit demeure parmi vous. Les cieux et la terre, la mer et la terre ferme est une façon idiomatique de dire le monde entier, ce qui pour Aggée signifiait le vaste empire perse. La secousse fait référence aux révoltes qui ont éclaté dans diverses parties de l'empire au début du règne de Darius, qu'Aggée s'attendait à ce qu'elles se terminent par la chute de la Perse et la liberté et l'enrichissement des Juifs qui en découlent.

Ni lui ni Zacharie ne montrent la moindre bonne volonté ou gratitude envers la Perse. Les termes choses désirables et gloire désignent les richesses nationales. Après Aggée 2:9 la LXX a un curieux ajout, probablement pas original, qui, on le suppose, correspond à un Heb. clause sens et tranquillité de l'âme pour restaurer tous les fondements, pour élever le Temple.

Son auteur semble à juste titre avoir compris l'adresse du 21 octobre comme ayant été prononcée lors de la pose de la première pierre. La date dans Aggée 2:18 est probablement une répétition erronée d' Aggée 2:10 et devrait être omise.

Continue après la publicité
Continue après la publicité