Proverbes 14:1-35

1 La femme sage bâtit sa maison, Et la femme insensée la renverse de ses propres mains.

2 Celui qui marche dans la droiture craint l'Éternel, Mais celui qui prend des voies tortueuses le méprise.

3 Dans la bouche de l'insensé est une verge pour son orgueil, Mais les lèvres des sages les gardent.

4 S'il n'y a pas de boeufs, la crèche est vide; C'est à la vigueur des boeufs qu'on doit l'abondance des revenus.

5 Un témoin fidèle ne ment pas, Mais un faux témoin dit des mensonges.

6 Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve pas, Mais pour l'homme intelligent la science est chose facile.

7 Éloigne-toi de l'insensé; Ce n'est pas sur ses lèvres que tu aperçois la science.

8 La sagesse de l'homme prudent, c'est l'intelligence de sa voie; La folie des insensés, c'est la tromperie.

9 Les insensés se font un jeu du péché, Mais parmi les hommes droits se trouve la bienveillance.

10 Le coeur connaît ses propres chagrins, Et un étranger ne saurait partager sa joie.

11 La maison des méchants sera détruite, Mais la tente des hommes droits fleurira.

12 Telle voie paraît droite à un homme, Mais son issue, c'est la voie de la mort.

13 Au milieu même du rire le coeur peut être affligé, Et la joie peut finir par la détresse.

14 Celui dont le coeur s'égare se rassasie de ses voies, Et l'homme de bien se rassasie de ce qui est en lui.

15 L'homme simple croit tout ce qu'on dit, Mais l'homme prudent est attentif à ses pas.

16 Le sage a de la retenue et se détourne du mal, Mais l'insensé est arrogant et plein de sécurité.

17 Celui qui est prompt à la colère fait des sottises, Et l'homme plein de malice s'attire la haine.

18 Les simples ont en partage la folie, Et les hommes prudents se font de la science une couronne.

19 Les mauvais s'inclinent devant les bons, Et les méchants aux portes du juste.

20 Le pauvre est odieux même à son ami, Mais les amis du riche sont nombreux.

21 Celui qui méprise son prochain commet un péché, Mais heureux celui qui a pitié des misérables!

22 Ceux qui méditent le mal ne s'égarent-ils pas? Mais ceux qui méditent le bien agissent avec bonté et fidélité.

23 Tout travail procure l'abondance, Mais les paroles en l'air ne mènent qu'à la disette.

24 La richesse est une couronne pour les sages; La folie des insensés est toujours de la folie.

25 Le témoin véridique délivre des âmes, Mais le trompeur dit des mensonges.

26 Celui qui craint l'Éternel possède un appui ferme, Et ses enfants ont un refuge auprès de lui.

27 La crainte de l'Éternel est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.

28 Quand le peuple est nombreux, c'est la gloire d'un roi; Quand le peuple manque, c'est la ruine du prince.

29 Celui qui est lent à la colère a une grande intelligence, Mais celui qui est prompt à s'emporter proclame sa folie.

30 Un coeur calme est la vie du corps, Mais l'envie est la carie des os.

31 Opprimer le pauvre, c'est outrager celui qui l'a fait; Mais avoir pitié de l'indigent, c'est l'honorer.

32 Le méchant est renversé par sa méchanceté, Mais le juste trouve un refuge même en sa mort.

33 Dans un coeur intelligent repose la sagesse, Mais au milieu des insensés elle se montre à découvert.

34 La justice élève une nation, Mais le péché est la honte des peuples.

35 La faveur du roi est pour le serviteur prudent, Et sa colère pour celui qui fait honte.

Proverbes 14. Dans ce chapitre, comme dans chacun des chapitres précédents de cette section, les aphorismes sur le gouvernement moral du monde viennent en premier. Il y en a plutôt dans ce chapitre à caractère politique et social, tandis qu'un groupe que l'on pourrait qualifier de psychologique apparaît pour la première fois ( par exemple Proverbes 14:10 ; Proverbes 14:13 , et en partie Proverbes 14:30 ). Le contraste entre la sagesse et la folie, la simplicité et la prudence, donne aussi un groupe assez nombreux.

Proverbes 14:1 . MT ne peut pas être traduit. Proverbes 14:1 a est probablement la citation deProverbes 9:1 a, etProverbes 14:1 b est ajouté comme commentaire aphoristique et antithétique. Lisez La sagesse a bâti sa maison, mais la folie la démolit de ses mains.

Proverbes 14:3 . tige : allumée. pousse ( mg. ) ou brindille, comme dans Ésaïe 11:1 , le seul autre endroit où le mot apparaît. Par conséquent, si le texte est sain, la bouche du fou est représentée comme envoyant une branche de folie. Mais cela laisse l'antithèse sans objet. Nous attendons un mot véhiculant à lui-même la nocivité du discours du fou.

Proverbes 14:4 a ne donne aucun contraste intelligible ; une légère correction, là où il n'y a pas de bœufs, il n'y a pas de blé, la donne.

Proverbes 14:7 . Le rendu simple de l'Héb. c'est-à-dire que si tu t'éloignes de la présence d'un imbécile, tu n'as pas connu les lèvres de la connaissance, c'est -à- dire que le temps passé en compagnie d'un imbécile est du temps perdu. Mais le texte est très incertain. LXX peut préserver l'original, toutes choses sont contraires à un insensé, mais les lèvres sages sont des instruments de perfection, suivant évidemment Proverbes 20:15 pour Proverbes 14:7 b.

Proverbes 14:9 . Un autre vers très difficile. Le allumé. la traduction, pour autant qu'on puisse en donner, est la culpabilité (ou une offrande de culpabilité) se moque des imbéciles, mais parmi (litt. entre) les justes il y a un bon plaisir. Il est difficile d'en tirer un sens. LXX, évidemment avec un texte très différent dans Proverbes 14:9 a, a les maisons des transgresseurs besoin de purification, mais les maisons des justes sont acceptables ( c'est- à- dire à Dieu). Le mot se moque est le problème. Une légère correction égarerait les imbéciles par la culpabilité, ce qui donne un sens possible.

Proverbes 14:13 : Proverbes 14:13 . Cf.

Notre rire le plus sincère avec une certaine douleur est lourd,

Nos chansons les plus douces sont celles qui racontent les pensées les plus tristes.

Proverbes 14:14 : Proverbes 14:14 . Au lieu du difficile de lui-même, lisez le nécessaire de ses actes, le même verbe étant fourni que dansProverbes 14:14 a.

Proverbes 14:17 b. Omettre, avec LXX, un héb. lettre, et lu, à l'amélioration du sens et de l'antithèse, mais un homme de pensée endure. L'héb. pour un homme colérique est allumé. celui qui manque de narines ; un homme patient a les narines longues c'est à dire que sa colère ne se manifeste pas de sitôt, par un reniflement !

Proverbes 14:18 : Proverbes 14:18 . sont couverts : le verbe ( Job 36:2 ) est Aram. Rendre l'attente prudente de la connaissance.

Proverbes 14:21 : Proverbes 14:21 . est heureux : est plutôt béni de Dieu, comme dans Psaume 1:1 , béni est l'homme.

Proverbes 14:24 b est tautologue et ne donne aucune antithèse. Lire La couronne des sages est leur sagesse, le chapelet des fous est leur folie (LXX).

Proverbes 14:32 . à sa mort : lu, transposant deux lettres, dans son intégrité (donc LXX).

Proverbes 14:35 . fait honte : déçoit proprement, c'est- à- dire dans un sens politique, celui qui est un échec politique ou diplomatique.

Continue après la publicité