Deutéronome 4:39

Moïse a promis aux Juifs que s'ils faisaient confiance à Dieu, ils seraient un peuple fort, heureux et prospère. D'un autre côté, il les a avertis que s'ils oubliaient le Seigneur leur Dieu, la pauvreté, la misère et la ruine tomberaient sûrement sur eux.

Que ce dernier n'était pas une vaine menace est prouvé par les faits clairs de l'histoire sacrée. Car ils oublièrent Dieu et adorèrent Baalim, le soleil, la lune et les étoiles ; et la ruine de toute sorte s'abattit sur eux, jusqu'à ce qu'ils soient emmenés captifs à Babylone.

I. La pensée que le Dieu qu'ils adoraient était le seul vrai Dieu a dû faire de son adoration une affaire très différente, beaucoup plus sainte et plus profonde pour les Juifs que la chose misérable et égoïste qui est mal appelée religion par trop de gens de nos jours, par lequel un homme espère se faufiler hors de ce monde vers le ciel tout seul, sans aucun souci ou amour réel pour ses semblables ou ceux qu'il laisse derrière lui.

La foi d'un vieux juif en Dieu et son obéissance à Dieu faisaient partie de sa vie de famille, de sa politique, de son patriotisme. Le devoir qu'il avait envers Dieu n'était pas simplement un devoir qu'il devait à sa propre conscience ou à sa propre âme ; c'était un devoir qu'il avait envers sa famille, sa parenté, son pays. Ce n'était pas simplement une opinion qu'il y avait un Dieu, et non deux ; c'était une croyance que le seul et unique vrai Dieu le protégeait, l'enseignait, l'inspirait ainsi que toute sa nation.

II. Le dessein de Dieu s'est réalisé. La petite nation des Juifs, sans villes portuaires et sans commerce, sans colonies ni conquêtes, a enseigné le monde civilisé tout entier, a influencé tous les bons et tous les sages jusqu'à ce jour si énormément, que le monde les a dépassés et est devenu Chrétiens en comprenant pleinement leur enseignement et leur Bible, alors qu'ils sont restés de simples Juifs en ne la comprenant pas. La révélation de Dieu aux Juifs était Son message illimité, et non un message étroit de l'invention de l'homme.

C. Kingsley, Evangile du Pentateuque, p. 184.

Références : Deutéronome 4:32 . Parker, vol. iv., p. 118. Deutéronome 4:39 . Ibid., p. 126 ; C. Kingsley, Evangile du Pentateuque, p. 222. Deutéronome 4:40 .

Clergyman's Magazine, vol. VIII., p. 220. Deutéronome 4:41 ; Deutéronome 4:42 . E. Blencowe, Plain Sermons, 2e série, p. 305. Deutéronome 4 Parker, vol.

iv., pp. 97, 104. Deutéronome 5:1 . J. Hamilton, Travaux, vol. v., p. 214. Deutéronome 5:3 . Parker, vol. v., p. 5. Deutéronome 5:6 ; Deutéronome 5:7 .

J. Oswald Dykes, La loi des dix mots, p. 19. Deutéronome 5:8 . Ibid., p. 53. Deutéronome 5:11 . Ibid., p. 71. Deutéronome 5:12 .

Ibid. : Plans de l'Ancien Testament, p. 45. Deutéronome 5:12 . R. Lee, Sermons, pp. 399, 411, 421 ; J. Oswald Dykes, La loi des dix mots, p. 87 ; S. Leathes, Fondements de la morale, p. 128. Deutéronome 5:13 ; Deutéronome 5:14 . AC Tait, Leçons pour la vie scolaire, p. 258.

Continue après la publicité
Continue après la publicité