Recevez-nous; nous n'avons fait de tort à personne, nous n'avons corrompu personne, nous n'avons escroqué personne.

Ver. 2. Recevez-nous ] Gr. χωρησατε, date de suppléance . Faites-nous de la place dans vos cœurs et dans vos maisons. Ouvrez grandes les portes éternelles pour que le Roi de gloire entre triomphalement, chevauchant sur nous, ses chevaux blancs, Apocalypse 6:2 .

Nous n'avons fait de tort à personne. ] Les ministres doivent vivre de telle sorte qu'ils puissent, s'il le faut, se glorifier de leur innocence et de leur intégrité, comme l'ont fait Moïse, Samuel, Paul, Melanchthon.

Nous n'avons corrompu aucun homme ] à savoir. Comme les faux apôtres l'avaient fait avec leur levain de fausse doctrine, qui ronge comme un chancre, 2 Timothée 2:17 , ou une gangrène, qui bientôt envahit les parties, et prend le cerveau. Protagoras chez Platon se vantait que de ces soixante années qu'il avait vécues, il en avait passé quarante à corrompre la jeunesse.

Nous n'avons fraudé personne ] Nous n'avons astucieusement fait la vente de personne, comme ces vieux imposteurs qui faisaient prix de leurs prisonniers, 2 Pierre 2:3 . Et comme ces Muscipulatores papistes, ou attrapeurs de souris, comme l'histoire les appelle, qui ont amassé leurs deniers de Pierre et d'autres argents ici en Angleterre par les arts les plus détestables. Polydore Virgile était l'un de ces officiers malades, qui laissaient parfois moins d'argent dans tout le royaume qu'ils en emportaient avec eux ou en envoyaient à Rome avant eux.

Continue après la publicité
Continue après la publicité