Et les hommes d'Israël répondirent aux hommes de Juda, et dirent : Nous avons dix parts dans le roi, et nous avons aussi plus de [droit] en David que vous ; pourquoi donc nous avez-vous méprisés, afin que notre avis ne soit pas d'abord eu pour ramener notre roi ? Et les paroles des hommes de Juda étaient plus féroces que les paroles des hommes d'Israël.

Ver. 43. Pourquoi donc nous avez-vous méprisés ? ] Gens haec, - dit Gerald au sujet des Irlandais, - sicut et natio quaevis barbara, quanquam honorem nesciant, honorari tamen supra modum affectant. Aucun ne peut supporter d'être méprisé.

Et les paroles des hommes de Juda étaient plus féroces. ] Héb., plus dur ; c'est-à-dire plus arrogant et insolent dans le jugement de Celui qui un jour exécutera le jugement sur les pécheurs impies pour tous leurs discours durs. Jdg 1:15 La tribu de Juda, s'appuyant sur la faveur du roi et soutenue par sa garde, duriore sermone Israeltas abegit, réprimanda les Israélites avec leur langage grossier; et cela causa une sédition, comme le montre le chapitre suivant. Les rabbins disent qu'ils leur ont menti. David n'a pas parlé du tout ou n'a pas pu être entendu dans ce tumulte. « Voici, quelle grande affaire un petit feu allume ! » Confiture 3:5

Continue après la publicité
Continue après la publicité