C'est pourquoi l'enfer s'est agrandi et a ouvert sa bouche sans mesure : et leur gloire, et leur multitude, et leur pompe, et celui qui se réjouit, y descendra.

Ver. 14. C'est pourquoi l'enfer s'est agrandi, etc. ] Pour engloutir ces insatiables helluones et lurcones, ivrognes et gourmets; ces hurlements et sensualistes, Cerberi instar, triaguttura pandebant. Diotime d'Athènes était surnommé Tunbowl, et le jeune Cicéron, Triconge, parce qu'il pouvait emporter trois bouteilles de vin d'un trait. Donc la mort et l'enfer

Ont ouvert la bouche sans mesure. ] Hiante rictu amplissimo helluones istos absorbe, Pour dévorer ces parasites et ces bêtises de l'humanité. Oh que les carrousels étaient persuadés, comme Mahomet l'a dit à ses disciples, que dans chaque raisin habitait un diable ! Et oh qu'ils prévoiraient et empêcheraient en enfer un châtiment pire que celui de ce pauvre Turc qui, trouvé ivre, se fit verser dans la gorge une louche de plomb bouillant sur l'ordre d'un certain pacha !

Et leur gloire. ] Leurs grands, ces hommes d'honneur. Esa 5:13

Et leur multitude. ] Le genre le plus méchant. Nos numeri sumus.

Et leur pompe.] Ou, Leur bruit ou tumulte : leur déroute de réjouissance, comme ils l'appellent, quand ils ont bu tous les outs, et sont maintenant en train de chanter et de crier.

Continue après la publicité
Continue après la publicité