Il lui dit encore une seconde fois : Simon, fils de Jonas, m'aimes-tu ? Il lui dit : Oui, Seigneur ; tu sais que je t'aime. Il lui dit : Pais mes brebis.

Ver. 16. Nourrir mes moutons ] C'est-à-dire que Supremum est Ecclesia Dominium tibi assere. Seigneur sur l'Église, dit Baronius. Regio more impera, règne en roi, dit Bellarmine. Christ, au contraire, dit : Les rois des nations exercent leur domination sur eux, mais vous ne le ferez pas. Et Pierre lui-même dit à ses confrères anciens : Paissez le troupeau de Dieu, non comme dominant sur l'héritage de Dieu, 1 Pierre 5:2,3 .

En effet ποιμαινω, utilisé ici, signifie parfois gouverner (généralement nourrir), mais βοσκω, l'autre mot utilisé deux fois ici dans ce texte, signifie toujours nourrir. Mais ils attrapent le gouvernement, lâchent prise. Il est aussi rare d'entendre un évêque prêcher parmi eux, dit le docteur Bassinet, que de voir voler un âne. Fisco potius apud multos consulitur quam Christo; attonsiona potius gregis quam attentioni.

Continue après la publicité
Continue après la publicité