Simon, fils de Jonas] RV 'fils de Jean' : voir Jean 1:42 . Remarquez que dans celui-ci, comme dans les autres évangiles, notre Seigneur ne l'appelle pas Pierre. Luc 22:34 est la seule exception. M'aimes-tu ( agapâs ) plus que ceux-ci ? ] c'est-à-dire plus que ceux-ci, tes frères m'aiment ? Autrefois ( Matthieu 26:33 ; Jean 13:37 ) Pierre s'était vanté d'un amour et d'une constance supérieurs à ceux des autres. Maintenant, il est plus humble. Dans sa réponse, il ne dira pas qu'il aime Jésus « plus que ceux-ci ». Il ne dira même pas qu'il aime Jésus au sens plein de l'amour chrétien ( agapân, agapç). Tout ce qu'il dira, c'est qu'il aime Jésus avec la chaleur de l'affection personnelle ( phileîn, philiâ ). Par deux fois, Jésus lui demande : « M'aimes-tu ? ( agapan ). La troisième fois, il adopte le mot de Pierre, phileîn. Nourrir mes agneaux ] allumé. « donnez-leur de la nourriture », c'est-à-dire par le ministère de la Parole et des sacrements. Les 'agneaux' ici ne sont probablement ni des enfants chrétiens ni des convertis récents, mais, comme les 'moutons' dans Jean 21:16 , des chrétiens en général, le nom étant celui d'affection : cp. 1 Pierre 5:2 ; 1 Pierre 5:3 .

Continue après la publicité
Continue après la publicité