M'aimes-tu plus que ceux-ci ? — Les mots originaux, τουτων sont ambigus, et peuvent signifier : « M'aimes-tu plus que n'importe lequel de tes frères, comme tu l'as jadis professé ? (Voir Matthieu 26:33 .) Ou, "M'aimes-tu plus que tu n'aimes ces filets et autres instruments de ton commerce, de manière à préférer mon service à des avantages mondains?" Whitby les explique dans ce dernier sens.

Pierre répond seulement : Oui, Seigneur, ou, assurément, Seigneur, tu sais que je t'aime ; mais n'ajoute pas, plus que ceux-ci : et cette belle circonstance dans la réponse montre, combien il a été humilié et amélioré par le souvenir de sa chute ; et peut-être que la question de notre Seigneur pourrait être destinée à lui rappeler cette chute et la cause de celle-ci. Sur la réponse de Pierre, Jésus lui dit, nourris mes agneaux : « Comme je te favoriserai jusqu'à ce que je t'emploie encore comme l'un de mes apôtres, souviens-toi que la manière la plus acceptable de m'exprimer ton amour sera de prendre prendre soin même des plus faibles de mon troupeau.

Continue après la publicité
Continue après la publicité