Et n'honore ni son père ni sa mère, il sera libre . Ainsi avez-vous rendu inopérant le commandement de Dieu par votre tradition.

Ver. 6. Et n'honore pas son père et sa mère ] Souple, insons erit. Notre Sauveur se contente de rapporter les premiers mots de la tradition, comme les juristes ont l'habitude de faire les premiers mots du statut ou du canon qu'ils citent ou sur lesquels ils argumentent.

Ainsi avez-vous rendu le commandement sans effet ] a Vous avez cherché à ôter Dieu de son trône, à le dépouiller et à le dépouiller de sa domination et de son autorité, pour l'imputer à un dieu, pour ainsi dire, en rendant son commandement nul et invalide. Et ne font pas autant les papistes que tout cela, alors qu'ils enseignent qu'un moine ne peut pas quitter son cloître pour soulager son père, mais doit plutôt le voir et le laisser mourir de faim dans les rues.

Lyra a ces mêmes mots, Filius per professionem factam in religione, excusatur a subveniendo parentibus. Cette Lyra était un juif anglais célèbre, mais un papiste arrogant, comme la plupart l'étaient alors, car il s'épanouit en 1320 après JC.

un , de α et κυρος, règle, autorité.

Continue après la publicité
Continue après la publicité