Mais vous dites : Quiconque dira à son père ou à sa mère : C'est un don de tout ce dont vous pourriez profiter ;

Ver. 5. Mais vous dites : Quiconque, etc. La convoitise intolérable des prêtres engendra cette abominable corruption de ce commandement, comme beaucoup d'autres semblables. a Voir Trapp sur " Jn 2:14 " Voir Trapp sur " Jn 2:15 " Par les mêmes arts en ce jour la Dame de Lorette, comme ils l'appellent, a ses églises si remplies de cadeaux et de souvenirs voués, comme elles le sont envie d'accrocher avec eux leurs cloîtres et leurs cimetières.

Le rosod de grâce dans ce royaume avait un homme en son sein, enfermé avec cent fils pour faire l'image des lunettes avec les yeux, hocher la tête, accrocher la lèvre, remuer et secouer les mâchoires, selon que la valeur était du don qui a été offert. S'il s'agissait d'un petit morceau d'argent, il accrocherait une lèvre renfrognée ; s'il s'agit d'un morceau d'or, alors ses mâchoires devraient aller joyeusement. La même chose a été faite par le sang de Hales, apporté plus tard par le Seigneur Cromwell à Paul's Cross, et il s'est avéré qu'il y avait le sang d'un canard.

En l'an 1505, le pape Alexandre envoya une bulle de grâces d'argent en Angleterre, se dispensant ainsi de ceux qui étaient tenus à l'écart, ou par toute fraude avaient obtenu, les biens d'autres hommes, qu'ils devraient maintenant conserver encore sans scrupule de conscience, donc comme ils en ont payé une partie proportionnelle aux récepteurs de Sa Sainteté. C'était du pur pharisaïsme.

C'est un don de quelque nature que ce soit, etc. ] Certains le lisent ainsi, par "Corban, ou par ce don, si tu en reçois quelque profit par moi"; comprenez, alors que Dieu me fasse ainsi et bien plus, qd par Corban tu n'en tireras aucun profit par moi. D'autres donc, Corban, anathème assis, fût-ce une chose dévouée dont je puisse te profiter : b q. ré. Étant consacré à Dieu, il nous sera bénéfique à tous les deux, et pas seulement ici dans cette vie, mais plus tard dans celle à venir, tandis que le coût accordé aux parents disparaît bientôt et n'atteint pas plus loin que la vie présente.

un φιλοχρηματια μητηρ κακοτητος απασης .

b ο εαν, si quicquam, ut Matthieu 10:14 ; Matthieu 23:18 ; Scultette.

Continue après la publicité
Continue après la publicité