Le cheval a deux filles, [criant], Donne, donne. Il y a trois [choses qui] ne sont jamais satisfaites, [oui], quatre [choses] ne disent pas, [C'est] assez :

Ver. 15. Le horseleech a a deux filles.] Ainsi, deux fourchettes dans sa langue, où elle a d' abord pricketh la chair, puis sucketh le sang. Ici, Salomon semble ressembler à ces cruels cormorans dont il est question dans le verset précédent. Par la sangsue, certains entendent le diable, ce grand dragon rouge, rouge du sang des âmes, qu'il a sucé et avalé, 1P 5:8 cherchant qui il peut (καταπιη) laisser descendre son large gosier, pendant qu'il engloutit leur sang , comme on dit que les jeunes aiglons font, Job 39:30 par un mot fait à partir du son, b Par les deux filles de la sangsue, ils comprennent la convoitise et le luxe, que le diable a depuis longtemps épousé au clergé romain.

« Cuius avaritiae totus non sufficit orbis,

Cuius luxuriae meretrix non sufficit omnis.

un Sanguisuga. Hirudo, ab haerendo. Non missura cutem nisi plena cruoris hirudo.

b Iegna legundum.

Continue après la publicité
Continue après la publicité