La sagesse [est] la chose principale; [par conséquent] obtenez la sagesse : et avec tout ce que vous obtenez, obtenez l'intelligence.

Ver. 7. La sagesse est la chose principale. ] Dites au monde ce qu'il voudra, une drachme de cette sagesse vaut une livre d'esprit. Que les autres blâment avec les scribes, que je m'interroge avec la multitude. Et pour la richesse il est riche, non pas celui qui a le monde, mais celui qui peut le mépriser. Quant à l'honneur, la vertu est mille écussons. Et c'est la vraie noblesse, dont Dieu est le sommet de la parenté, la religion la racine.

Car sans cela, un homme peut bien être notable ou notoire, mais vraiment noble il ne peut jamais être. a Enfin, pour apprendre, les Grecs expriment savant et bon par un mot, b comme s'ils n'étaient pas savants qui ne soient pas bons ; et l'Écriture appelle généralement un homme méchant un insensé.

Avec tout ce que tu obtiens. ] Avec toutes les douleurs; pour n'importe quel prix. Cet or ne s'achète pas trop cher. Faites de la religion votre affaire, d'autres choses font d'ailleurs ; comme Aristote étudiait la philosophie le matin, c'était son ; mais l'éloquence de l'après-midi, c'était son . Ou comme César, nageant dans les eaux pour échapper à ses ennemis, portait ses livres à la main au-dessus des eaux, mais perdait sa robe. c

a Magnus homines virtute metiuntur non fortuna prudentes. - Népos.

b .

c Maior fuit cura Caesari libellorum quam purpurae.

Continue après la publicité
Continue après la publicité