Leurs yeux ressortent avec de l'embonpoint : ils ont plus que le cœur ne pourrait souhaiter.

Ver. 7. Leurs yeux se détachent d'embonpoint ] Les Chaldéens l'ont, la similitude de leur visage est changée par l'embonpoint. Voir Job 15:27 . Les Grecs, pour la richesse qu'ils ont, leurs yeux sont levés. Les latins, leur iniquité procède comme de la graisse.

Ils ont plus que leur cœur ne peut souhaiter ] Héb. Ils passent les pensées du cœur ; ce que les Grecs rendent, personne ne pense à quel point ils sont méchants ; ces stalles nourrissaient les Sodomites, par exemple. Voir Jérémie 5:28 . Ainsi Aben Ezra, Transgressiones perpetrant quas cogitare nefas est, ils sont plus méchants qu'on ne peut l'imaginer ; d'autres, ils convoitent au-delà de toute mesure, et sont insatiables, pensant enfermer le monde entier dans leur filet, comme Timothée l'Athénien a fait des villes et des villages dans ses travaux (Plut.

à Sylla). Notre traduction ne doit pas être détestée ; ni l'un ni l'autre ne doivent encore être considérés comme des méchants qui ont un mouvement que le cœur pourrait souhaiter. Bonus Dens Constantinum magnum tantis terrenis implevit muneribus, quanta optare nullus auderet, dit Augustin (De Civ. Dei, lib. 5, c. 25).

Continue après la publicité
Continue après la publicité