24. C'est pourquoi, ainsi dit le Seigneur Jéhovah des armées. Il continue avec la même consolation, qui appartient aux seuls pieux, qui à cette époque, sans aucun doute, étaient peu nombreux. Un grand nombre de personnes se glorifiaient au nom de Dieu et voulaient être comptées comme son peuple; mais rares sont ceux qui accomplissent réellement ce qu'ils professent en paroles; et, par conséquent, il ne s'adresse pas à tous sans réserve, mais seulement à ceux qui avaient besoin de consolation. Le royaume ayant été détruit, ils pouvaient avoir des craintes sur eux-mêmes et leurs affaires, et pourraient juger de leur propre condition de celle des autres, et il était donc nécessaire de les réconforter. Cette distinction doit être observée, car sinon il serait incohérent d'adresser aux mêmes personnes des déclarations si différentes.

Et lèvera son bâton contre toi à la manière de l'Égypte (171) Il ajoute un motif de consolation, à savoir que cette calamité ne sera rien d'autre que le soulèvement d'une verge pour les châtier, mais pas pour les détruire. La préposition ב ( beth ) indique la ressemblance. דרך ( derech ) signifie un motif , et donc je le rendre, après le modèle de l'Egypte . Comme s'il avait dit: «Bien que l'Assyrien soit cruel et vise à bien des égards ta destruction, il ne fera que blesser, il ne te tuera pas. Il a donc mentionné le modèle de la servitude égyptienne, qui était en effet très misérable, mais qui n'était pourtant pas mortel. (Exode 1:14.) Il est de coutume chez les prophètes, au milieu de la perplexité ou du désordre, de rappeler aux gens de contempler cette délivrance par laquelle Dieu les a miraculeusement sauvés des mains de Pharaon, qui était un tyran le plus cruel. La signification est donc: «De même que le Seigneur était à ce moment-là victorieux et détruisit les Égyptiens qui s'étaient ligués pour votre destruction, alors maintenant il vaincra rapidement les Assyriens.

D'autres le rendent, à la manière de l'Egypte , parce que les Assyriens ont fait la guerre aux Juifs à cause des Egyptiens. Mais cette exposition ne peut être admise; et si nous examinons attentivement la question, on constatera qu'il n'y en a pas de plus approprié que celui que j'ai proposé et qui est également approuvé par les commentateurs les plus savants. Il y a deux clauses qui forment un contraste; l'oppression que les Égyptiens leur ont infligée, et la calamité qui devrait être infligée peu après par les Assyriens. «De même que l'oppression des Égyptiens n'était pas mortelle, l'oppression des Assyriens ne le sera pas non plus. Vous avez fait l'expérience de ma force et de ma puissance contre Pharaon, et vous la trouverez aussi sur Sennachérib. Si nous n'expliquions pas les clauses de cette manière, elles ne seraient pas d'accord les unes avec les autres.

Continue après la publicité
Continue après la publicité