Ici, le Prophète fait allusion à une autre chose, à savoir qu'ils tenteraient de pacifier leurs ennemis avec des cadeaux, et essayeraient de se racheter eux-mêmes et leurs voisins. Mais le Prophète mentionne expressément ceci, que l'événement pourrait leur apprendre que rien ne se passe sans un dessein; car cela devrait produire une plus grande conviction chez les hommes aveugles et obstinés, quand ils voient qu'ils trouvent vraiment vrai ce qui avait été prédit depuis longtemps. C'est donc la raison pour laquelle le Prophète énumère ici divers détails; c'était pour que la main de Dieu soit plus évidente et plus visible quand il commencerait, d'une manière particulière, à accomplir toutes les choses qu'il prédit maintenant en paroles, Toi, dit-il, enverra un cadeau pour Moreseth-gath; c'est-à-dire pour une ville voisine. Et il l'appelle Moreseth-gath, pour la distinguer d'une autre ville du même nom. Tu enverras alors des cadeaux pour Moreseth-gath, aux fils d'Achzib pour un mensonge אכזיב, aczib, est un mot dérivé de celui qui signifie un mensonge. Il y a donc une allitération frappante, quand il dit: Tu enverras des cadeaux aux fils de אכזיב, Aczib , pour un mensonge, לאכזב, laaczeb ; c'est-à-dire que tu enverras des cadeaux aux fils du mensonge, pour le mensonge. La ville avait obtenu son nom de ses erreurs ou ruses. Et il dit, pour un mensonge aux rois d'Israël; parce que cela ne profitait pas aux enfants d'Israël pour les pacifier avec des cadeaux ou pour tenter de les attirer à leurs côtés, car ils se louaient les services les uns des autres. Alors il dit qu'ils seraient pour un mensonge aux rois d'Israël, car ils ne gagneraient rien à avoir de nombreux auxiliaires. Certains prennent les mots activement, - que les rois d'Israël avaient d'abord trompé les citoyens d'Achzib: mais ce point de vue est moins probable; Je suis donc disposé à adopter l'autre, que bien que les citoyens de Lakish aient essayé de concilier leurs voisins avec une grande somme d'argent, en particulier les gens d'Achzib, ce serait encore sans but; car ce serait un mensonge pour le peuple d’Israël: ou, peut-être, que le sens du prophète est celui-ci, que les citoyens d’Achzib avaient déjà voulu porter secours, mais en vain aux rois d’Israël; car Lakis était une des premières villes que les Assyriens conquièrent; mais il était dans le royaume de Juda ou sur ses frontières. Il est alors probable que les rois d'Israël aient eu recours à l'aide de ce peuple, et n'ont pas été aidés. Or, comme les citoyens de Lakis s'efforçaient aussi de s'extirper de la main de leurs ennemis par une telle aide, le prophète se moque d'une telle folie, dans la mesure où ils ne sont pas devenus sages par expérience, ayant vu de leurs propres yeux, qu'une telle aide avait été inutile et trompeur pour les rois d'Israël: ils auraient dû alors essayer d'autres moyens plutôt que de s'exposer aux mêmes déceptions. (73) Je ne peux pas terminer le chapitre aujourd'hui.

Tu enverras des cadeaux à Moresheth-gath:
Les maisons d'Achzib seront un mensonge (c'est-à-dire false) pour les rois d'Israël.

Henderson, après Cocceius, donne une signification différente à "présente", שלוחים; et il le rend «divorce», et dit que cela signifie des lettres de répudiation, et qu'il doit être pris ici métaphoriquement pour rompre la connexion. Le mot n'apparaît qu'à deux autres endroits, c'est-à-dire dans Exode 18:2 et dans 1 Rois 9:16; et cela ne signifie pas non plus ce qui est allégué. - Éd.

Continue après la publicité
Continue après la publicité