Le Prophète conclut enfin qu'il ne restait au peuple que des lamentations; car le Seigneur avait résolu de désoler et de détruire tout le pays. Maintenant, ils avaient coutume de pleurer, comme nous l'avons vu ailleurs, de se raser et même de se déchirer les cheveux: et certains pensent que le verbe קרחי, korechi, implique autant que si le Prophète avait dit "Cueillez, déchirez, arrachez vos cheveux." Lorsqu'il ajoute ensuite רגזי, regizi, ils se réfèrent à des copeaux qui sont faits par un rasoir. Quoi qu'il en soit, le Prophète veut dire ici que la condition du peuple serait si désastreuse que rien ne serait vu ailleurs que le deuil.

Rendez chauve, dit-il, pour les enfants de vos délices (77) Ici, le Prophète réprimande indirectement ces hommes pervers qui, après tant d'avertissements, ne s'étaient pas repentis, avec la négligence de la patience de Dieu: car d'où venaient ces délices, sauf de l'extrême gentillesse de Dieu en épargnant longtemps les Israélites, malgré leur désobéissance? Le Prophète montre alors ici qu'ils avaient très longtemps abusé de la patience de Dieu, alors qu'ils se plongeaient chacun dans leurs délices. Maintenant, dit-il, Élargissez votre calvitie comme l'aigle Les aigles ont coutume de se débarrasser de leurs plumes; et c'est pourquoi il compare ici les hommes chauves aux aigles, comme s'il les appelait, sans poils. Comme alors, les aigles sont pendant un certain temps sans plumes jusqu'à ce qu'ils les récupèrent; vous serez aussi sans poils, même à cause de votre deuil. Il dit: Car ils ont émigré de toi Il laisse entendre que les Israélites deviendraient des exilés, que la terre pourrait rester désolée. Suit maintenant -

Continue après la publicité
Continue après la publicité