Nous avons expliqué hier Osée 10:14, dans lequel le Prophète dénonçait la vengeance de Dieu sur son peuple, telle qu'elle avait été vécue soit lorsque le pays a été ravagé par l'armée de Shalmanezar, ou lorsqu'un autre abattage a eu lieu. D'après les mots, nous apprenons certainement qu'une bataille avait eu lieu à Arbel, qui était une ville, comme nous l'avons dit, au-delà du Jourdain. Mais le Prophète montre aussi combien a été l'atrocité de cette bataille, et à quel point ce massacre qu'il menace maintenant au peuple aurait été douloureux et terrible, en disant que même la mère avait été violemment jetée sur ses enfants. Et le Prophète montre aussi que la vengeance de Dieu serait juste, parce que les Israélites avaient provoqué Dieu par leurs superstitions.

Il indique ensuite dans le dernier verset la raison pour laquelle le Seigneur traiterait si sévèrement son peuple; et sa manière de parler doit être observée. Donc, il dit: Bethel vous fera-t-il subir Il aurait pu dire: Que Dieu vous fasse, mais il montre plus distinctement que le mal ou la cause du mal était en eux-mêmes; Bethel, dit-il, vous le fera. Il est certain que la guerre n'est pas venue de Béthel; mais comme ils avaient corrompu le culte de Dieu en adorant le veau, le prophète dit que l'Assyrien n'était pas, à proprement parler, l'auteur de ce massacre, mais qu'il devait être imputé à cette corruption qui avait surgi à Béthel. Bethel alors vous le fera

Mais il ajoute, À cause de la méchanceté - de votre méchanceté Certains donnent cette explication: "Parce que de la méchanceté de la méchanceté », par laquelle s'exprime quelque chose d'extrême, comme le cas génitif est souvent utilisé par les Hébreux à la place du degré superlatif; mais cela peut être considéré comme une simple répétition: «Ceci sera pour la méchanceté - votre méchanceté, et il en sera ainsi, afin que vous ne puissiez pas rejeter le blâme sur une autre cause; car vous êtes vous-mêmes les auteurs de tous les maux.

Il dit, en dernier lieu, Un matin, le roi d'Israël sera complètement retranché, ou, en périssant sera périr . Le Prophète veut dire par ces mots que le Seigneur punirait tellement le peuple d'Israël que cela paraîtrait assez clair, que cela n'a pas été fait par l'homme ou par hasard; car le Seigneur renverserait subitement ce royaume qui avait été si bien fortifié, qui fleurissait tant en richesse et en puissance. Coupez puis un matin, ou un matin, sera le roi d'Israël. Certains lisent "comme le matin" au lieu de "un matin", כשחר, cashicher , בשחר, beshicher . «Le roi d’Israël périra comme l’aube;» car l’aube, nous le savons, disparaît aussitôt lorsque le soleil se lève: le soleil amène avec lui toute la journée, puis l’aube disparaît aussitôt. Mais l'autre est la lecture la plus correcte, car elle a également été plus communément reçue, à savoir: «Un matin ou un matin, le roi d'Israël périra»; comme on dit en français, Cela n'est que pour un desiuner Car les fiers pensaient qu'aucune adversité ne pouvait leur arriver pendant de nombreuses années, car ils avaient un confiance aveugle en leur propre force. Le Prophète se moque de cette folie et dit que le massacre serait soudain, que le roi serait dans un instant détruit, bien qu'il se croyait bien pourvu de soldats et de toutes les autres défenses. Suit maintenant -

Continue après la publicité
Continue après la publicité