12 Et quant à moi, vous me soutiendrez dans mon intégrité Certains exposent la clause ainsi : Que, alors que David suivait la droiture, Dieu lui avait tendu la main. Mais cette interprétation ne s'accorde pas très bien avec une phrase précédente, dans laquelle il reconnaissait avoir été justement puni par Dieu. La calamité qui lui était arrivée l'exposa à l'insulte et à la dérision de ses ennemis; mais il est peu probable qu'ils en aient été les auteurs: et par conséquent, il aurait été déplacé d'avoir invoqué son intégrité à cette fin, parce que le Seigneur est censé avoir du respect pour notre intégrité, quand il nous défend contre notre ennemis, et nous délivre de l'indignation des hommes. Il faut donc chercher un autre sens. Le mot hébreu que nous avons rendu intégrité pourrait se référer au corps aussi bien qu'à l'esprit, ainsi: Je continuerai son , parce que tu me préserveras et m'établiras. Il semble cependant étendre la faveur de Dieu encore plus loin; comme s'il avait dit, qu'il avait été aidé non seulement une fois par sa main, mais que, pendant tout le cours de la période où il avait connu la prospérité, il avait toujours été soutenu en sécurité par la puissance de Dieu. Si quelqu'un voulait plutôt comprendre par ce terme la piété et la disposition sincère pour lesquelles David a été distingué, - et ce sens serait très approprié, - il n'en découlera pas que David se vante de sa vie passée, mais seulement qu'il déclare que, une fois mis à l'épreuve, ou au milieu du conflit, même si Satan et des hommes méchants se sont efforcés d'ébranler sa foi, il ne s'était pas détourné de la crainte de Dieu. Par ces paroles, il témoigne donc de sa patience, parce que, lorsqu'il était profondément vexé et tourmenté, il n'avait pas abandonné le chemin de la droiture. Si ce sens doit être adopté, il faut remarquer que cet avantage, à savoir que David a continué invincible, et a soutenu hardiment ces assauts de tentation, est immédiatement après attribué à Dieu, et que pour l'avenir, David a recherché la préservation par aucun autrement que par la puissance de soutien de Dieu. Si le langage doit être compris comme se référant à sa condition extérieure, cela conviendra également à la portée du passage, et le sens sera celui-ci: Que Dieu ne cessera jamais de manifester sa faveur, tant qu'il n'aura pas préservé ses serviteurs en toute sécurité, même jusqu'au bout. Quant à la forme d'expression, que Dieu les établit devant son visage, cela est dit de ceux qu'il défend et préserve de telle manière, qu'il montre par marque évidente le soin paternel qu'il exerce sur eux; comme, d'autre part, quand il semble avoir oublié son propre peuple, on dit qu'il leur cache son visage.

Continue après la publicité
Continue après la publicité