Et pour moi - littéralement, "et moi;" comme s'il y avait un verbe compris. La référence est tournée sur lui-même; sur tout ce qui était suggéré par cette suite de remarques comme portant sur lui-même. Le résultat de l'ensemble était une ferme assurance que Dieu le soutiendrait, et qu'il serait établi devant Dieu pour toujours. Le fil de la pensée est le suivant: «Et moi ... tu me soutiens.» Peut-être que le cours de l'expression, s'il n'avait pas été soudainement changé, aurait été: «Et je suis soutenu ou retenu». La pensée, cependant, se tourne plutôt vers Dieu que vers lui-même, et au lieu de se référer à lui-même de manière si proéminente, il se tourne vers Dieu comme la source d'où tout cela est dérivé.

Tu me soutiens - Non seulement en me fortifiant dans ma maladie, mais, ce qui est plus important, en justifiant mon caractère contre les aspersions qui lui sont jetées. Vous montrez que je suis droit.

Dans mon intégrité - littéralement, "dans ma perfection". Voir les notes à Job 1:1. Le mot ici signifie droiture, sincérité, probité. Il avait été calomnié par ses ennemis. Sa maladie avait été considérée par eux comme une preuve qu'il était un hypocrite ou un étranger à Dieu. S'il était mort, ils auraient insisté sur ce fait comme preuve qu'il était l'objet du mécontentement divin. Sa santé rétablie était une preuve claire que leurs suggestions étaient fausses et qu'il ne souffrait pas pour la cause qu'ils alléguaient. Dieu montra ainsi qu'il le considérait comme droit et sincère. La revendication n'est pas celle de «perfections absolues», mais seulement d'un caractère de piété ou d'intégrité en opposition aux accusations calomnieuses de ses ennemis. Comparez Psaume 7:8; Psaume 25:21; Psaume 26:1, Psaume 26:11.

Et installez-moi devant votre visage pour toujours - C'est-à-dire que vous le ferez. Dieu l'aurait toujours en sa présence, lui permettrait de toujours demeurer avec lui - la plus haute preuve de son amitié.

Continue après la publicité
Continue après la publicité