Le terme בלע , balang, au verset quatrième, qui a été traduit destruction, Je préfère comprendre dans le sens de cacher ou dissimulation. Il semble faire allusion au retrait de la langue lorsque nous avalons; et sous ce chiffre, pour décrire la tromperie des paroles de Doeg, par lesquelles il dévorait les sans méfiance et les innocents. (277) Le grand dessein de David, comme je l'ai déjà remarqué dans les versets précédents, est de s'encourager dans l'espoir de la délivrance en insistant sur le caractère extrême de cette méchanceté dont son ennemi avait fait preuve.

Continue après la publicité
Continue après la publicité