J'ai donc cru nécessaire ... - Afin de sécuriser la collection, et d'éviter toute sensation désagréable sur toutes les mains.

Qu'ils iraient avant vous - Avant que je ne vienne.

Et composez à l'avance votre prime - Préparez-la avant que je vienne. Le mot «prime» est dans la marge, rendu «bénédiction». Le grec (εὐλογία éloge funèbre) signifie proprement éloge, éloge funèbre. Ensuite, cela signifie bénédiction, louange appliquée à Dieu. Puis ce qui bénit - un don, un don, une faveur, une générosité - que ce soit de Dieu pour les êtres humains, ou d'un homme pour un autre. Ici, il se réfère à leur contribution comme celle qui serait adaptée pour conférer une bénédiction aux autres, ou propre à produire le bonheur.

Que la même chose pourrait être prête comme une question de générosité - Qu'elle puisse vraiment apparaître comme une offre libérale et volontaire; comme un acte de générosité et non pas comme arraché ou extorqué de votre part. Que ce soit vraiment une bénédiction - une offrande de remerciement à Dieu et adaptée pour faire du bien aux gens.

Et pas comme de la convoitise - "Et pas comme une sorte d'extorsion, arrachée à vous par simple importunité" - Doddridge. Le mot utilisé ici (πλεονεξία pleonexia) signifie généralement la convoitise, l'avidité du gain, qui conduit une personne à frauder les autres. L'idée ici est que Paul voudrait qu'ils donnent cela comme un acte de générosité ou de libéralité de leur part, et non comme un acte de convoitise de sa part, pas comme il leur a extorqué.

Continue après la publicité
Continue après la publicité