Parce que tu peux comprendre - Grec: "Tu peux savoir." Autrement dit, il pourrait comprendre ou savoir en prenant les preuves appropriées. Paul ne veut pas dire que Félix pouvait comprendre l'affaire parce qu'il avait été juge de cette nation pendant de nombreuses années. Ce fait le qualifierait pour juger correctement ou pour comprendre les coutumes des Juifs. Mais le fait qu'il n'eût été lui-même que douze jours à Jérusalem, et y avait été ordonné et pacifique, Félix ne pouvait le constater que par le témoignage approprié. La première partie de la défense de Paul Actes 24:11 consiste en une négation expresse de ce qu’ils ont allégué contre lui.

Il n'y a encore que douze jours - Beza compte ces douze jours de cette manière: Le premier était celui où il est venu à Jérusalem, Actes 21:15. La seconde qu'il passa avec Jacques et les apôtres, Actes 21:18. Six jours ont été consacrés à l'accomplissement de son vœu, Actes 21:21, Actes 21:26. Le neuvième jour, le tumulte survint, étant le septième jour de son vœu, et ce jour-là, il fut sauvé par Lysias, Actes 21:27; Actes 22:29. Le dixième jour, il était devant le Sanhédrin, Actes 22:3; Actes 23:1. Le onzième, le complot a été mis à sa mort, et le même jour, le soir, il a été emmené à Césarée. Les jours où il a été confiné à Césarée ne sont pas énumérés, puisque son dessein, en mentionnant le nombre de jours, était de montrer l'improbabilité qu'en ce temps-là il s'était occupé de produire un tumulte; et on ne prétendrait pas qu'il avait été si engagé alors qu'il était enfermé dans une prison de Césarée. La défense de Paul ici est que douze jours se sont écoulés depuis le moment où il est allé à Jérusalem jusqu'à ce qu'il ait été placé sous la garde de Félix; et que pendant si peu de temps il était tout à fait improbable qu'il eût pu exciter la sédition.

Pour adorer - Cela montre en outre que le dessein de Paul n'était pas de produire la sédition. Il était monté dans le but pacifique de la dévotion et non pour provoquer l'émeute et le désordre. Que tel était son dessein d'aller à Jérusalem, ou du moins une partie de son dessein, est indiqué par le passage dans Actes 20:16. Il faut remarquer, cependant, que notre traduction véhicule une idée qui n'est pas nécessairement dans le grec que c'était le dessein de son départ à Jérusalem. L'original est: «Depuis que je suis monté à Jérusalem pour adorer» προσκυνήσων proskunēsōn; c'est-à-dire qu'il était réellement engagé dans la dévotion lorsque le tumulte a éclaté. Mais son dessein principal en se rendant à Jérusalem était de transmettre à ses compatriotes souffrants les bienfaits des églises païennes. Voir Actes 24:17; Romains 15:25.

Continue après la publicité
Continue après la publicité