Amos, que vois-tu? - o : "Il appelle le prophète par son nom, comme un ami familier, connu et approuvé par Lui, comme Il a dit à Moïse:" Je te connais par nom " Exode 33:12, Exode 33:17. Car «le Seigneur connaît ceux qui sont à lui. Que vois-tu? 2 Timothée 2:19. Dieu avait entendu le prophète deux fois. Il avait atténué deux jugements sur son peuple, non sur leur repentir, mais sur la seule intercession du prophète. Après cela, il a voulu ne plus être supplié. Et ainsi, Il montre à Amos un symbole dont Il n'explique pas la signification avant d'avoir prononcé leur condamnation. «Le fil à plomb» a été utilisé pour tirer vers le bas, ainsi que pour construire. D'où Jérémie dit: «Le Seigneur s'est proposé de détruire la muraille de la fille de Sion; Il a tendu une ligne; Il n'a pas retiré sa main de la destruction; c'est pourquoi il fit le rempart et le mur pour se lamenter »Lamentations 2:8: et Isaïe; «Il y étendra la ligne de la gaspillage» (comme dans Genèse 1:2) «et la pierre de la vacuité» Ésaïe 34:11 (comme dans Genèse 1:2): et Dieu a dit de Juda:" J'étendrai sur Jérusalem la ligne de Samarie et le plomb de la maison d'Achab "2 Rois 21:13.

En conséquence, Dieu explique la vision: «Voici, je vais mettre», c'est-à-dire bientôt (littéralement, «je me mets») «un fil à plomb au milieu de mon peuple Israël. Le mur n'est donc pas l'emblème de la Samarie ou d'une seule ville. C'est la force et la défense de tout le peuple, tout ce qui l'a maintenu ensemble et a tenu l'ennemi. Comme dans la vision de Belschatsar, le mot «Tekel», il «pesait», a été expliqué: «Tu es pesé dans les balances et l'art jugé insuffisant» Dieu applique ici le fil à plomb, à la fois pour condamner et pour détruire sur conviction. Dans ce Jugement, comme au Dernier Jour, Dieu ne condamnerait pas, sans avoir d'abord clarifié la justice de sa condamnation. Il la place «au milieu» de son «peuple», montrant qu'Il ferait le procès de tous, un par un, et condamnerait proportionnellement à la culpabilité de chacun. Mais le jour de la grâce étant passé, la sentence devait être définitive. "Je ne passerai pas à côté d'eux", littéralement, "Je ne passerai plus" (c'est-à-dire leurs transgressions) "à eux (comme dans Amos 8:2)," c'est-à-dire que je ne leur pardonnerai plus.

Continue après la publicité
Continue après la publicité