Et c'est une chose rare que le roi exige - Chaldée, יקירה yaqqı̂yrâh - ce qui signifie "choix , précieux, coûteux; » puis, «lourd, dur, difficile». Grec, βαρύς barus. Vulgate, "gravis - lourd, lourd." L'idée n'est pas tant que la chose exigée par le roi était «rare» ou «rarement faite» - bien que ce soit vrai, que c'était si difficile qu'elle était au-delà des pouvoirs humains. Ils n'auraient pas été susceptibles, en une telle occasion, de dire que l'exigence était absolument injuste ou déraisonnable. Le terme qu'ils utilisaient était respectueux, et pourtant il impliquait qu'aucun homme ne pouvait avoir le moindre espoir de résoudre la question telle qu'elle était proposée par lui.

Et il n'y en a pas d'autre qui puisse le montrer devant le roi à l'exception des dieux, dont la demeure n'est pas avec de la chair - C'était clairement vrai, qu'une question de ce genre ne pouvait être révélé que par l'assistance divine. Il semblerait de là que ces personnes ne prétendaient pas être inspirées, ni avoir communication avec les dieux; ou, du moins, qu'ils ne prétendaient pas être inspirés par le Dieu suprême, mais qu'ils se fondaient sur leur propre sagacité naturelle, et leur étude minutieuse et longue de la signification de ces événements qui préfiguraient les événements futurs, et peut-être sur le mystique arts dérivés de leur connaissance de la science telle qu'elle était alors comprise. Le mot «dieux» ici - אלהין 'ĕlâhı̂yn, le même que l'hébreu אלהים 'ĕlohı̂ym - est au pluriel nombre, mais pourrait être appliqué au vrai Dieu, comme l'est souvent l'hébreu אלהים 'ĕlohı̂ym. Il n'est en aucun cas certain qu'ils voulaient utiliser cela au pluriel ou dire que c'était une vérité admise que les dieux adorés à Babylone n'habitaient pas avec les gens.

C'était, sans aucun doute, l'opinion commune qu'ils faisaient; que les temples étaient leur demeure; et qu'ils apparaissaient fréquemment parmi les hommes et prenaient part aux affaires humaines. Mais c'était une opinion très tôt que le Dieu suprême s'était retiré des affaires humaines, et avait confié le gouvernement du monde à des êtres intermédiaires - internuncii - démons, ou éons: des êtres de pouvoir bien supérieurs à cela d'hommes, qui se mêlaient constamment aux affaires humaines. Leur pouvoir, bien que grand, était cependant limité; et les Chaldéens ici par le mot אלהין 'ĕlâhı̂yn ne peuvent-ils pas avoir voulu faire référence au Dieu suprême, et dire que c'était un cas qui n'appartenait qu'à lui seul; qu'aucune divinité inférieure ne pouvait être compétente pour faire une chose telle qu'il l'exigeait; et qu'en tant que Dieu suprême n'habitait pas parmi les hommes, il était inutile d'essayer d'expliquer la question? Ainsi compris, le résultat véhiculera une vérité plus élevée, et montrera de manière plus impressionnante l'honneur accordé à Daniel. L'expression «dont l'habitation n'est pas avec la chair» signifie «avec les hommes - dans les corps humains».

Dans l'hypothèse où cela se réfère au Dieu suprême, cela s'accorde sans aucun doute avec le sentiment dominant de cette époque, selon lequel, quelle que soit la fréquence des divinités inférieures pouvant apparaître aux hommes et revêtir des formes humaines, le Dieu suprême était loin d'être sa demeure sur la terre. Ils ne pouvaient donc espérer aucune communication de Celui qui seul serait compétent pour la solution d'un tel secret. Cela peut donc être considéré comme un aveu franc de leur échec total dans l'affaire à l'examen. Ils ont reconnu qu '«ils» eux-mêmes n'étaient pas compétents pour résoudre la question, et ils ont exprimé l'opinion que la capacité de le faire ne pouvait être obtenue de l'aide que les dieux inférieurs apportaient aux hommes, et qu'il était sans espoir d'attendre. le Dieu suprême - loin des affaires humaines - à s'interposer. C'était une reconnaissance publique que leur art avait échoué lors d'une épreuve des plus importantes, et ainsi la voie était préparée pour montrer que Daniel, sous l'enseignement du vrai Dieu, était capable d'accomplir ce qui était totalement au-delà de toute puissance humaine.

Le procès avait été fait équitablement. Les hommes les plus sages du royaume chaldéen avaient été sollicités. Ceux sur lesquels on comptait dans de telles situations d'urgence; ceux qui prétendaient pouvoir expliquer les pronostics des événements futurs; ceux qui avaient été rassemblés à la cour la plus importante et la plus magnifique du monde - le centre même du pouvoir païen; ceux qui avaient consacré leur vie à des recherches de cette nature, et qui pourraient être censés être compétents pour un tel travail, le cas échéant sur terre, reconnaissaient maintenant ouvertement que leur art leur manquait, et exprimaient la conviction qu'il n'y avait aucune ressource en l'affaire.

Continue après la publicité
Continue après la publicité