Moi, Nebucadnetsar était au repos - Certains manuscrits en grec ajoutent ici: «La dix-huitième année de son règne, Nabuchodonosor a dit. Ces mots, cependant, ne sont pas en hébreu et n'ont aucune autorité. Le mot rendu "au repos" (שׁלה sh e lēh) signifie, être en sécurité; être libre d'appréhension ou d'alarme. Il se propose de décrire un état de tranquillité et de sécurité. Grec, «en paix» - εἰρηνέυων eirēneuōn: profiter de la paix, ou en état de jouir de la paix. Ses guerres étaient terminées; son royaume était tranquille; il avait construit une magnifique capitale; il avait rassemblé autour de lui les richesses et le luxe du monde, et il était maintenant en état de mourir le reste de sa vie dans l'aisance et le bonheur.

Dans la maison de la mine - Dans sa résidence royale. Il est possible que les deux mots ici - maison et palais - se réfèrent à des choses quelque peu différentes: le premier - maison - plus particulièrement sa propre famille privée - est les relations domestiques en tant qu'homme; et ce dernier - palais - à ceux liés au gouvernement qui résidaient dans son palais. Si tel est le cas, alors le passage signifierait que tout autour de lui était paisible, et que de nulle part il n'avait aucune cause d'inquiétude. Dans sa propre famille privée - embrassant sa femme et ses enfants; et dans les arrangements du palais - embrassant ceux qui avaient la charge des affaires publiques, il n'avait aucune raison de s'inquiéter.

Et fleurissant dans mon palais - Grec, εὐθηνῶν ἐπὶ τοῦ θρόνου μου euthēnōn epi tou thronou mou - littéralement, "abondant sur mon trône;" c'est-à-dire qu'il était tranquille, calme, prospère sur son trône. Le mot chaldéen (רענן ra‛ănan) signifie proprement "vert"; comme, par exemple, des feuilles ou du feuillage. Comparez le mot hébreu dans Jérémie 17:8; "Il sera comme un arbre planté près des eaux - sa feuille sera verte." Deutéronome 12:2, "sous chaque arbre vert", 2 Rois 16:4. Un arbre vert et fleuri devient ainsi l'emblème de la prospérité. Voir Psaume 1:3; Psaume 37:35; Psaume 92:12. Le sens général ici est qu'il jouissait d'une prospérité abondante. Son royaume était en paix et chez lui, il avait tous les moyens de jouir tranquillement.

Continue après la publicité
Continue après la publicité