Vous n'êtes donc plus des étrangers ni des étrangers - Vous êtes compté parmi le peuple de Dieu. Vous avez droit à leurs privilèges et ne devez pas être considérés comme des parias et des étrangers. Le sens est qu'ils appartenaient à la même communauté - la même famille - que le peuple de Dieu. Le mot rendu «étrangers» - ξένοι xenoi - signifie «étrangers en état», par opposition aux citoyens. Le mot rendu par «étrangers» - πάροικοι paroikoi - signifie «invités dans une famille privée», par opposition aux membres de la famille. «Rosenmuller.» Les étrangers et ceux qui se proposaient de résider pendant une courte période à Athènes, étaient autorisés à résider dans la ville et à poursuivre leurs affaires sans être dérangés, mais ils ne pouvaient accomplir aucun devoir public; ils n'avaient pas voix au chapitre dans les délibérations publiques et ils n'avaient aucun rôle dans la gestion de l'État. Ils ne pouvaient se regarder que comme des spectateurs, sans se mêler aux scènes d'État, ni s'immiscer de quelque manière que ce soit dans les affaires du gouvernement.

Ils étaient tenus humblement de se soumettre à toutes les lois des citoyens et d'observer toutes les lois et usages de la république. Il ne leur était même pas permis de traiter des affaires en leur propre nom, mais ils étaient tenus de choisir parmi les citoyens un citoyen aux soins duquel ils s'engageaient en tant que patron, et dont le devoir était de les protéger contre toute injustice et contre celui de Potter Greek Ant. i. 55. Les prosélytes, qui se sont unis aux Juifs, étaient également appelés dans les écrits juifs «des étrangers». Tous les étrangers étaient considérés comme des «étrangers», et seuls les juifs étaient censés avoir un accès proche à Dieu. Mais maintenant, dit l'apôtre, cette distinction est supprimée, et le païen croyant, aussi bien que le juif, a le droit de citoyenneté dans la Nouvelle Jérusalem, et l'un, ainsi qu'un autre, est membre de la famille de Dieu. . «Burder», Ros. Alt. u. neu. Morgertland, au loc. Le sens ici est qu'ils n'étaient pas venus séjourner simplement en tant qu'invités ou étrangers, mais faisaient partie de la famille elle-même et avaient droit à tous les privilèges et espérances que les autres avaient.

Mais concitoyens avec les saints - Appartenant à la même communauté avec le peuple de Dieu.

Et de la maison de Dieu - De la même famille. Bénéficiant des mêmes privilèges, et considéré par lui comme ses enfants; voir Éphésiens 3:15.

Continue après la publicité
Continue après la publicité