Ton cœur - Le cœur du peuple de Jérusalem.

Méditera la terreur - Ceci est similaire à l'expression de Virgil:

- forsan et haec olim meminisse jurabit.

AEn. ii. 203.

Le sens ici est: «Vous penserez par la suite à toute cette alarme et cette détresse. Lorsque l'ennemi sera détruit, la ville sauvée et le roi régnera magnifiquement sur toute la nation jouissant alors de paix et de prospérité, vous vous souviendrez de ces jours de terreur et d'alarme, et vous demanderez alors avec gratitude et étonnement, a causé cette alarme? Où sont maintenant ceux qui comptaient si sûrement prendre la ville? Ils sont tous partis - et sont partis d’une manière propre à exciter l’étonnement et à adorer la gratitude. "" Doux est le souvenir ", dit Rosenmuller," des dangers qui sont passés. "

Où est le scribe? - Combien de temps, comment a-t-il soudainement disparu! Le mot scribe ici (ספר sı̂phēr) fait évidemment référence à une classe importante d'officiers de l'armée assyrienne. C'est de ספר sâphar, compter, compter, écrire; et fait probablement référence à un secrétaire, peut-être un secrétaire d'État ou de guerre, ou un inspecteur général, chargé de réviser une armée 2 Rois 25:19; Jérémie 37:15; Jérémie 52:25.

Où est le récepteur? - Marge, comme en hébreu, "Peseur". Vulgate, "Où est celui qui réfléchit aux paroles de la loi?" La Septante, "Où sont les conseillers (ουμβουλεύοντες sumbouleuontes)? »Le mot se réfère probablement à celui qui a pesé le tribut, ou la solde des soldats; et signifie, sans doute, quelque officier de l'armée de l'Assyrien; probablement celui dont le bureau était d'avoir la charge du coffre militaire et de payer l'armée.

Où est celui qui a compté les tours? - Autrement dit, qui a fait une estimation de la force de Jérusalem - soit Sennachérib, soit quelqu'un désigné par lui pour reconnaître et rapporter les moyens de défense de la ville (comparer Ésaïe 36:4).

Continue après la publicité
Continue après la publicité