Tes plaquages ​​- C'est évidemment une adresse à Sennachérib. La mention de la galère de guerre et du navire semble avoir suggéré l'application de la figure aux ennemis des Juifs, et en particulier à Sennachérib. Le prophète compare donc l'Assyrien à un navire rendu inutilisable; dont les voiles n'étaient pas attachées, et dont le mât ne pouvait être affermi, et qui était donc à la merci des vents et des vagues. L'hébreu qui est rendu ici «tes plaqués sont desserrés», signifie «tes cordes sont lâchées», c'est-à-dire que les cordes ou cordes qui fixaient les voiles, les mâts et le gouvernail étaient desserrées. Dans une telle condition, le navire serait, bien sûr, en ruine.

Ils n'ont pas pu renforcer leur mât - Ils n'ont pas pu le réparer de manière ferme ou sécurisée. Il est évident que si le mât ne peut être rendu ferme, il est impossible de naviguer sur un navire. Il est à noter ici, cependant, que le mot que nos traducteurs ont rendu 'bien' (כן kên), non seulement signifie "bien" comme adverbe, mais est également utilisé comme nom, et signifie un stand ou une station Genèse 40:13; Genèse 41:13; Daniel 11:20; et aussi une base ou un piédestal (Exode 30:18, Exode 30:28; Exode 31:9; Exode 35:16; Exode 38:8; Lévitique 8:11; 1 Rois 7:31. Il peut être utilisé ici pour désigner la douille ou la base du mât du navire; ou la traverse par laquelle le mât passait et qui le maintenait fermement . Cela a été appelé par les Grecs ἱστοπέδη histopedē (Odyssey xii. 51), ou μεσόδμη, ἱστοδόκη mesodmē, histodokē. La traduction, donc, "Ils ne pouvaient pas faire vite la base de leur mât", exprimerait mieux le sens de l'hébreu. La Septante le rend: "Ton mât a cédé."

Ils n'ont pas pu déployer la voile - Bien sûr, comme les cordes étaient toutes desserrées et le mât ne pouvant être solidifié, il serait en vain de tenter de écarter une voile. Le sens est que le plan de l'Assyrien serait déconcerté, son plan déconcerté, et son entreprise serait vaine. Lui et son armée seraient comme un navire en mer sans voiles.

Alors la proie d'un grand butin est divisée - Le mot «divisé» signifie ici doit être distribué ou réparti, comme le pillage était généralement entre les vainqueurs. Le sens est que beaucoup de butin serait prélevé sur l'armée des Assyriens et distribué parmi les Juifs (voir la note à Ésaïe 33:4). Il est certain qu'Ezéchias avait donné à Sennachérib trois cents talents d'argent et trente talents d'or, et avait dépouillé le temple et lui avait donné l'or qui se trouvait sur le temple 2 Rois 18:14, et tiffs trésor était sans doute dans le camp des Assyriens. Et il est certain qu'après cette invasion de Sennachérib, les trésors d'Ezéchias se sont reconstitués, et sa richesse a tellement abondé, qu'il en a fait une démonstration impropre et ostentatoire aux ambassadeurs venus de Babylone 2 Rois 20:13; et il y a donc toute présomption qu'une grande quantité de butin a été ramassée du camp de l'Assyrien.

Le boiteux prend la proie - Elle sera si abondante, et sera si entièrement abandonnée par les Assyriens, que même les faibles et les sans défense iront vers le campez et prenez le butin qui reste.

Continue après la publicité
Continue après la publicité