Car le Seigneur réconfortera Sion - Sur le mot "Sion", voir les notes à Ésaïe 1:8. Le sens ici est qu'il le restituerait à nouveau de ses ruines. L'argument est tiré de la déclaration des versets précédents. Si Dieu avait suscité une si grande nation de toute origine si humble, il avait le pouvoir de restaurer les lieux désolés de Judée à plus que leur beauté et leur prospérité antérieures (voir les notes à Ésaïe 40:1).

Et il fera de son désert - La Judée est ici représentée comme un désert couché. Il faut se rappeler que le temps auquel le prophète se réfère ici est celui de la captivité, et près de sa fin. Bien sûr, comme cela aurait duré soixante-dix ans, en une si longue période, la Judée serait devenue presque un désert étendu, un vaste désert. Tout pays, naturellement aussi fertile que la Judée, serait alors envahi de ronces, d'épines et de broussailles, et même d'une croissance sauvage et luxuriante des arbres de la forêt.

Comme Eden - Genèse 2 Comme un jardin cultivé et fertile - qui se distingue non seulement par sa fertilité, mais aussi par sa beauté et ordre.

Son désert comme le jardin du Seigneur - Comme le jardin que le Seigneur a planté Genèse 2:8. Septante, Ὡς παράδεισον κυρίου Hōs paradeison kuriou - «Comme le paradis du Seigneur.» L’idée est. qu'il devrait être à nouveau distingué pour sa beauté et sa fertilité.

Joie et allégresse - Le son de la joie et de la louange sera à nouveau entendu là, là où sont maintenant entendus les cris des bêtes sauvages.

La voix de la mélodie - Hébreu, «Un psaume Les louanges de Dieu seront à nouveau célébrées.

Continue après la publicité
Continue après la publicité