Car vous ne sortirez pas précipitamment - Comme si vous étiez chassé ou obligé de fuir. Vous ne quitterez pas Babylone comme vos pères sont allés d'Egypte, dans une fuite rapide et d'une manière confuse et tumultueuse (voir Deutéronome 16:3). L'idée ici est qu'ils devraient avoir le temps de se préparer à sortir et de devenir aptes à porter les vases du Seigneur. C'était un fait que lorsqu'ils ont quitté Babylone, ils l'ont fait avec la plus grande délibération et ont eu amplement le temps de faire toute préparation nécessaire.

Car le Seigneur ira devant vous - Yahvé vous conduira, comme un général s'avance à la tête d'une armée. La figure ici est tirée de la marche d'une armée, et l'image est celle de Yahvé en tant que chef ou chef de l'armée dans la marche à travers le désert entre Babylone et Jérusalem (voir les notes à Ésaïe 40:3).

Et le Dieu d'Israël sera votre retour - Marge, "Rassemblez-vous". Le mot hébreu utilisé ici (אסף 'âsaph) signifie proprement ramasser, rassembler, sous forme de fruits, etc. Il est alors appliqué à l'acte d'élever l'arrière d'une armée; et signifie être un agmen claudere arrière, ou garde, comme rassemblant et rassemblant les traînards, et défendant l'armée dans sa marche, contre une attaque à l'arrière. La Septante le rend, "Le Dieu d'Israël est celui qui vous recueille" (ὁ ἐπισυνάγων ὑμᾶς ho episunagōn humas) , c'est-à-dire, fait remonter l'arrière. La Chaldée, «Le Dieu d’Israël rassemblera votre captivité.» Ici, le chapitre aurait dû se terminer, car ici clôt le récit du retour des exilés de Babylone. L'esprit du prophète semble ici quitter les Juifs captifs en route vers leur propre pays, avec Yahvé à leur tête et gardant l'arrière de la bande de retour, et être passé à la contemplation de celui dont la venue les événements étaient préliminaires et introductifs - le Messie. Peut-être la raison de cette transition apparente est la suivante.

C'est sans aucun doute la doctrine de la Bible que celui qui a été révélé comme le guide de son peuple dans les temps anciens, et qui est apparu sous divers noms, comme `` l'ange de Yahvé '', `` l'ange de l'alliance '', etc., était celui qui s'est ensuite incarné - le Sauveur du monde. Le prophète semble donc l'avoir regardé; et fixant ici son attention sur le Yahvé qui devait ainsi guider son peuple et être leur défense, par une transition facile l'esprit est porté en avant au temps où il serait incarné et mourrait pour les gens. Laissant donc, pour ainsi dire, la contemplation de lui comme conduisant son peuple à travers les déserts stériles qui séparaient Babylone de la Judée, l'esprit est, par aucune transition contre nature, reporté au temps où il deviendrait un homme de douleurs, et rachèterait et sauverait le monde. Selon cette supposition, c'est le même Etre glorieux qu'Esaïe voit comme le protecteur de son peuple, et presque au même instant que l'homme des douleurs; et la contemplation de lui comme le Messie souffrant devient si absorbante et intense, qu'il ferme brusquement la description de lui comme le guide des exilés vers leur propre pays.

Il le voit comme un malade. Il voit la manière et la conception de sa mort. Il contemple le résultat certain de cette humiliation et de cette mort dans la diffusion de la vraie religion et dans l'extension de son royaume parmi les hommes. Désormais, donc, jusqu'à la fin d'Isaïe, nous ne nous rencontrons sans aucune référence, si ce n'est dans de très rares cas, à la condition des exilés à Babylone, ou à leur retour dans leur propre pays. L'esprit du prophète est absorbé dans la description des gloires du Messie et de la diffusion certaine de son évangile à travers le monde.

Continue après la publicité
Continue après la publicité