Où est donc la bénédiction - Marge, «Qu'est-ce qui était» - selon le grec. Les mots «vous avez parlé de» ne sont pas en grec et auraient dû être imprimés en italique. Mais ils obscurcissent en tout cas le sens. Cela ne doit pas être considéré comme une question, demandant ce qu'était devenu la béatitude, impliquant qu'elle était partie; mais il doit plutôt être considéré comme une exclamation, se référant au bonheur de ce moment, et à leur affection et joie quand ils l'ont ainsi reçu. «Quelle bénédiction vous aviez alors! Comme ce moment était heureux! Quelle tendresse d'affection! Quelle joie débordante! C'était un moment plein de joie, d'amour et de confiance affectueuse. Ainsi Tyndale le rend bien: «Comme vous étiez alors heureux!» Dans cette interprétation, Doddridge, Rosenmuller, Bloomfield, Koppe, Chandler et d'autres sont d'accord. Locke le rend: «Quelles bénédictions avez-vous alors déversées sur moi!»

Car je vous porte témoignage - Je témoigne.

Vous auriez arraché vos propres yeux ... - Aucune preuve d'attachement plus élevée n'aurait pu être donnée. Ils l'aimaient tellement, qu'ils lui auraient donné n'importe quoi, si cher soit-il; ils auraient fait n'importe quoi pour contribuer à son bien-être. Comme ils avaient changé, maintenant qu'ils avaient abandonné ses doctrines et se livraient à la direction de ceux qui enseignaient une doctrine complètement différente!

Continue après la publicité
Continue après la publicité