Doit-il être selon votre esprit? - Marge, comme en hébreu "de avec toi" - המעמך hamē‛im e sup > kā. Il y a eu une grande diversité d'opinions en ce qui concerne la signification de ce verset. Il est extrêmement obscur dans l'original et a l'apparence d'une expression proverbiale. Le sens général semble être que Dieu ne sera pas réglé dans ses relations par ce que peuvent être les opinions de l'homme, ou par ce que l'homme pourrait être disposé à choisir ou à refuser. Il agira selon sa propre vision de ce qu'il est juste et convenable de faire. L'expression «si cela est selon ton esprit» signifie qu'il ne faut pas s'attendre à ce que Dieu consulte les opinions et les sentiments de l'homme plutôt que les siens.

Il la récompensera - Il visitera avec le bien ou le mal, la prospérité ou l'adversité, selon qu'il jugera être juste.

Que vous refusiez ou que vous choisissiez - Quelles que soient vos préférences ou vos souhaits. Il agira selon ses propres vues du droit. L'idée est que Dieu est absolu et indépendant, et agit selon son propre plaisir. Il est un Souverain juste, dispensant ses faveurs et désignant des calamités, non pas selon la volonté des individus, mais tenant la balance de manière impartiale et faisant ce qu'il estime être juste.

Et pas moi - Rosenmuller, Drusius, DeWette et Noyes, rendent ceci, "Et pas lui", en supposant que cela fait référence à Dieu, et signifie que les arrangements qui doivent affecter les gens devraient être comme «il» veut, et non comme «l'homme» le souhaiterait. Umbreit l'explique comme signifiant: «C'est à vous de décider dans cette affaire, pas à moi. Vous êtes la personne la plus intéressée. Je ne suis pas particulièrement inquiet. Parlez-vous donc et déterminez-vous la question, si vous savez quelle est la vérité. La Vulgate le dit: «Dieu cherchera-t-il cela de toi parce que cela te déplaît? Car tu as commencé à parler, pas moi; car si tu sais quelque chose de mieux, parle. Alors Coverdale, «Ne donneras-tu pas une réponse raisonnable? As-tu peur de quoi que ce soit, puisque tu as commencé à parler le premier, et non moi? La grande difficulté de tout le verset peut être vue en consultant Schultens, qui ne donne pas moins de «dix-sept» interprétations différentes, qui ont été proposées - la sienne étant différente de toutes les autres. Il le rend: «Voici, il vous remboursera à votre manière; car tu es plein de plaies - ”namquesubulceratus es:” que tu as effectivement choisies, et non moi - et que sais-tu? parler." J'avoue ne pas comprendre le passage et aucune des interprétations proposées ne semble exempte d'objections. Je soumettrais ce qui suit, cependant, comme une paraphrase faite de l'hébreu, et différant quelque peu de toute interprétation que j'ai vue, comme exprimant peut-être le vrai sens de tout le verset. «Serait-ce de toi que Dieu enverra le châtiment sur lui (c'est-à-dire sur la conduite humaine), parce que tu refuses ou es réticent, ou parce que ce n'est pas conforme à tes vues? Car tu dois choisir, et non moi. Règle cette affaire, car elle te concerne particulièrement, et non pas moi, et ce que tu sais, parle. Si vous avez des opinions à ce sujet, laissez-les s'exprimer, car il est important de savoir sur quels principes Dieu traite les hommes.

Continue après la publicité
Continue après la publicité