Qui a mis la sagesse dans les parties intérieures? - L'interprétation de ce passage est très variée. Jérôme le rend, Quis posuit in visceribus heminis sapienttam? Vel quis dedit gallo intelligentiam? "Qui a mis la sagesse dans les parties intérieures de l'homme? Ou qui a donné au coq l'intelligence? Tout aussi étrangement, la Septante a: «Qui a donné aux femmes des compétences en tissage et une connaissance de l'art de la broderie?». L'un des Targums le dit: «Qui a donné à la bécasse l'intelligence qu'il devrait louer son maître? Herder le rend,

«Qui a donné la compréhension aux nuages ​​volants,

Ou l'intelligence aux météores de l'air?

Umbreit,

«Qui a placé la sagesse dans les nuages ​​sombres?

Qui a fait comprendre les formes de l’air? »

Schultens et Rosenmuller l'expliquent des divers phénomènes qui apparaissent dans le ciel - comme la foudre, le tonnerre, les lumières météoriques, etc. Le professeur Lee explique donc les mots comme faisant référence à la «tempête» et au «orage». Selon cette interprétation, l'idée est que ces phénomènes semblent être dotés d'intelligence. Il y a une preuve de plan et de sagesse dans leur agencement et leur connexion, et ils montrent que ce n'est pas par hasard qu'ils sont dirigés. L'une des raisons invoquées pour cette interprétation est qu'elle s'accorde avec le lien. Le cours de l'argument, fait-on remarquer, se rapporte aux divers phénomènes qui apparaissent dans le ciel - aux éclairs, aux tempêtes et aux nuages. Il n'est pas naturel de supposer qu'une remarque serait interposée ici concernant les dotations intellectuelles de l'homme, lorsque l'appel aux nuages ​​est à nouveau Job 38:37 immédiatement repris. Il ne fait aucun doute qu'il y a beaucoup de poids dans cette observation, et que le lien exige cette interprétation, et qu'il faudrait l'adopter si les mots employés l'admettent.

La seule difficulté concerne les mots rendus «parties intérieures» et «cœur». Le premier d'entre eux (טחות ṭûchôt) selon les interprètes hébreux, est dérivé de טוח ṭûach, "à couvrir, étaler, salir »; et est donc donné aux veines, car couvert de graisse. Cela se produit uniquement dans cet endroit, et dans Psaume 51:6, "Voici que tu désires la vérité dans les parties intérieures", où il se réfère sans aucun doute au siège des affections ou des pensées chez l'homme . Le verbe est souvent utilisé comme signifiant tob, overlay ou plaster, comme dans Lévitique 14:42; Ézéchiel 22:28; Ézéchiel 13:12, Ézéchiel 13:14. Schultens, Lee, Umbreit et d'autres ont recours dans l'explication à l'utilisation du mot arabe des mêmes lettres avec l'hébreu, signifiant errer, faire un tir au hasard, etc., et de là, l'appliquer à la foudre, et aux météores. Umbreit suppose qu'il y a allusion à l'opinion répandue en Orient selon laquelle les nuages ​​et les phénomènes de l'air pourraient être considérés comme fournissant des indications prophétiques de ce qui allait se passer; ou à la coutume de prédire les événements futurs par les aspects du ciel.

C'est une objection suffisante à cela, cependant, qu'on ne peut pas supposer que le Tout-Puissant prêterait sa sanction à cette opinion en y faisant appel comme s'il en était ainsi. Après tout ce qui a été écrit sur le passage, et toute la force de la difficulté qui est invitée, je ne vois aucune preuve que nous devons nous écarter de l'interprétation commune, à savoir que Dieu veut faire appel au fait qu'il a doté l'homme d'intelligence comme preuve de sa grandeur et de sa suprématie. Le lien n'est, en effet, pas très apparent. Il se peut cependant, comme le suggère Noyes, que la référence soit à l'esprit de Job en particulier, et à l'intelligence avec laquelle il a pu percevoir, et dans une certaine mesure comprendre, ces divers phénomènes. La connexion peut être quelque chose comme ceci: «Regardez vers les cieux et contemplez ces merveilles. Expliquez-les, si possible; et demandez ensuite qui a si bien doté l'esprit de l'homme qu'il puisse y trouver de telles preuves de la sagesse et de la puissance du Tout-Puissant. Les phénomènes eux-mêmes, et la capacité de les contempler et d'être instruits par eux, sont également des démonstrations de la suprématie du Très-Haut.

Compréhension au cœur - À l'esprit. Le mot courant pour désigner «cœur» - לב lêb n'est pas utilisé ici, mais un mot (שׂכוי śekvı̂y de שכה) signifiant "regarder, voir"; et par conséquent, dénotant l'esprit; l'âme intelligente. «Gesenius.»

Continue après la publicité
Continue après la publicité