Je dois marcher ... - Je dois rester ici ce peu de temps. Ces trois jours, je dois faire des guérisons ici, puis je partirai, sans crainte d'Hérode. Ce sera parce que mon heure sera venue et que je monterai à Jérusalem pour mourir.

Car il ne peut pas être qu'un prophète périsse hors de Jérusalem - Je n'ai pas peur qu'Hérode me mette à mort en Galilée. Je ne partirai pas pour cela. «Jérusalem» est le lieu où les prophètes meurent et où «je» mourrai. Je ne suis donc pas du tout alarmé par les menaces d'Hérode, car ma vie est en sécurité jusqu'à mon arrivée à Jérusalem. Allez donc lui dire que je ne le crains pas. Je travaillerai ici aussi longtemps qu'il sera convenable, et je monterai ensuite à Jérusalem pour mourir. La raison pour laquelle il a dit qu'un prophète ne pouvait périr ailleurs qu'à Jérusalem pourrait être:

  1. Qu'il savait qu'il serait jugé pour blasphème, et qu'aucune autre cour ne pouvait avoir connaissance de ce crime que le grand conseil ou le Sanhédrin, et qu'il n'avait donc pas peur des menaces d'Hérode.,
  2. Cela «avait été» le fait que les prophètes avaient été principalement tués là-bas. Le sens est: «Cela ne peut pas être facilement fait ailleurs; ce n'est généralement pas fait. Les prophètes y ont généralement péri, et je suis là pour mourir. Je suis donc à l'abri de la peur d'Hérode, et je ne suivrai pas les conseils donnés et ne quitterai pas son territoire.
Continue après la publicité
Continue après la publicité