Par toi - Par ton aide. «Allons-nous faire tomber nos ennemis.» Le mot rendu ici par «pousser vers le bas» signifie littéralement frapper ou pousser avec les cornes, parlé d'animaux à cornes, Exode 21:28, Exode 21:31. Ensuite, il est appliqué à un conquérant prostrant des nations devant lui: Deu 33:17 ; 1 Rois 22:11.

Par ton nom - C'est-à-dire agir sous ton autorité et avec ton aide. S'il donnait le commandement Psaume 44:4, il serait certain qu'ils seraient capables de vaincre leurs adversaires.

Allons-nous les fouler aux pieds - Allons-nous les conquérir ou les soumettre. La langue est tirée de la coutume de marcher sur un ennemi prostré. Voir Psaume 7:5, note; Psaume 18:4, notez; comparer Job 40:12, notez; Ésaïe 10:6, notez; Ésaïe 63:3, notez; Daniel 7:23, notez.

Qui se dressent contre nous - Nos ennemis qui ont rassemblé leur force pour la guerre. Le langage désignerait correctement ceux qui se sont rebellés contre un gouvernement; mais il semble ici être utilisé dans un sens plus général, comme se référant à ceux qui avaient fait la guerre contre eux. Voir Psaume 18:39,

Continue après la publicité
Continue après la publicité