Ils avaient une grande peur ... - Margin, comme en hébreu, "ils craignaient une peur." Pour la signification générale du verset, voir les notes à Psaume 14:5. Il y a, cependant, un changement important introduit ici - le plus important dans le psaume. Le sentiment général de deux versets Psaume 14:5 dans Psaume 14:1 est ici compressé en un seul, et pourtant avec un changement aussi important comme pour montrer qu'il était intentionnel, et apparemment pour l'adapter à une nouvelle circonstance. La solution à cela semble être que la forme originale Psaume 14:1 convenait à une occasion alors présente à l'esprit de l'écrivain, et qu'un nouvel événement se produisit auquel le le sentiment général du psaume pourrait être facilement appliqué (ou qui exprimerait cela aussi bien que pourrait être fait par une composition entièrement nouvelle), mais que, pour l'adapter à ce nouveau but, il serait approprié d'insérer une expression plus se référant particulièrement à l'événement.

Le principal de ces ajouts se trouve dans le verset devant nous. Dans Psaume 14:5, le langage est: «Ils étaient dans une grande crainte, car Dieu est dans la génération des justes; vous avez fait honte au conseil des pauvres, parce que le Seigneur est son refuge. Dans le psaume que nous avons devant nous, le langage est: «Ils étaient dans une grande peur, là où il n'y avait pas de crainte: car Dieu a dispersé les os de celui qui campe contre toi: tu les as fait honte, parce que Dieu les a méprisés. «Là où il n'y avait pas de peur.» La référence ici, comme dans Psaume 14:5, est la crainte ou la consternation du peuple de Dieu à cause des desseins et des efforts des méchants. Ils craignaient d'être renversés par les méchants. La conception du psalmiste dans les deux cas est de montrer qu'il n'y avait aucune raison de cette peur. Dans Psaume 14:5, il le montre en disant que "Dieu est dans la congrégation des justes." Dans le psaume que nous avons devant nous, fie dit expressément qu'il n'y avait aucun motif pour cette peur - «là où il n'y avait pas de peur» - et il ajoute, comme raison, que Dieu avait «dispersé les os» de ceux «qui campaient contre» eux. Autrement dit, bien qu'il semblait y avoir lieu de craindre - bien que ces ennemis soient redoutables en nombre et en puissance - pourtant Dieu était leur ami, et il leur avait maintenant montré qu'ils n'avaient pas vraiment de raison de s'alarmer en dispersant ces ennemis.

Car Dieu a dispersé les os de celui qui campe contre toi - De l'assiégeant. Ceci, comme déjà indiqué, semble avoir été introduit afin d'adapter le psaume aux circonstances particulières de l'occasion où il a été révisé. De cette clause, ainsi que d'autres, il semble probable que l'occasion particulière envisagée dans la révision du psaume était une attaque contre Jérusalem, ou un siège de la ville - une attaque qui avait été repoussée, ou un siège que l'ennemi été obligé de soulever. Autrement dit, ils avaient été renversés et leurs os avaient été dispersés, non enterrés, sur le sol. L'ensemble du langage de Psaume 14:1, ainsi modifié, serait bien adapté à une telle occurrence. La description générale de l'athéisme et de la méchanceté dans Psaume 14:1 serait appropriée en référence à une telle tentative contre la ville - car ceux qui ont commis l'attaque pourraient bien être représentés comme disant pratiquement que il n'y avait pas de Dieu; comme étant corrompu et abominable; comme déterminé à l'iniquité; comme pollué et souillé; et comme essayant de manger le peuple de Dieu comme ils mangent du pain; et comme ceux qui n'ont pas invoqué Dieu. Le verset devant nous les décrirait comme déconfits et dispersés en tas massacrés sur la terre.

Tu leur as fait honte - Autrement dit, ils avaient été honteux en étant renversés; en échouant dans leur tentative. Le mot «tu» ici doit être compris comme faisant référence à Dieu.

Parce que Dieu les a méprisés - Il a totalement désapprouvé leur caractère, et il a «méprisé» leurs tentatives; c'est-à-dire qu'il a montré qu'ils n'étaient pas formidables ni à craindre. C'étaient des efforts qui pouvaient être considérés avec mépris, et il l'avait démontré en montrant avec quelle facilité ils pouvaient être renversés.

Continue après la publicité
Continue après la publicité