Ils vont de mieux en mieux ... - Marge, "entreprise en entreprise." La Septante et Vulgate, «Ils vont de force en force; le Dieu des dieux est vu à Sion. Luther, "Ils obtiennent une victoire après l'autre, qu'il faut voir qu'il y a un Dieu juste en Sion." DeWette, "En allant, ils gagnent en force, jusqu'à ce qu'ils apparaissent devant Dieu en Sion." Cette dernière est sans doute la vraie idée. Au fur et à mesure qu'ils avancent, à mesure qu'ils s'approchent de plus en plus de la fin de leur voyage, leur force, leur ardeur, leur fermeté grandissent. Par leur conversation; par leurs chansons; en s'encourageant les uns les autres; en voyant une difficulté vaincue après l'autre; par le fait gardé à l'esprit, et de plus en plus apparent, qu'ils approchent constamment de la fin de leur voyage - que la distance à parcourir diminue constamment - que les difficultés deviennent de moins en moins, et qu'ils verront bientôt les tours et murs de la ville désirée - ils sont revigorés, acclamés, réconfortés. Quelle belle illustration de la vie des pèlerins chrétiens - des bandes des rachetés - alors qu'ils marchent vers la fin de leur parcours - le mont Sion au-dessus! Par la prière, la louange et le conseil mutuel, par leurs chants, par le fait que les difficultés sont surmontées, en laissant moins à surmonter, et que le chemin à parcourir diminue sans cesse - par le sentiment qu'ils se rapprochent toujours plus de la Sion de leur maison, jusqu'à ce que la lumière scintille et joue sur ses tours et ses murs - ils gagnent en force, ils deviennent plus confirmés dans leurs buts, ils supportent mieux les épreuves, ils surmontent les difficultés plus facilement, ils marchent plus fermement, ils foulent leur beaucoup plus joyeusement et triomphalement.

Chacun d'eux en Sion apparaît devant Dieu - littéralement, "Il apparaîtra à Dieu en Sion." Le sens est évidemment que ceux qui sont mentionnés dans les versets précédents comme allant à Sion seront vus là-bas, ou viendront devant Dieu, dans le lieu d'adoration. Il y a un changement de nombre ici, du pluriel au singulier - comme, dans Psaume 84:5, il y a un changement du singulier au pluriel. De tels changements sont fréquents dans les Écritures comme dans d'autres écrits, et celui ici peut être expliqué dans la supposition que l'auteur du psaume, en regardant la procession en mouvement, à un moment donné peut être supposé les avoir considérés comme un procession - une masse mouvante - et ensuite qu'il les considérait comme des individus et en parlait comme tels. L'idée ici est qu'ils ne faibliraient pas et ne tomberaient pas en chemin; que la joyeuse et joyeuse procession arriverait à l'endroit désiré; que leurs souhaits seraient exaucés et que leur joie serait pleine lorsqu'ils arriveraient à la fin de leur voyage - à Sion. Il en va de même pour tous les pèlerins chrétiens. Tout vrai croyant - quiconque aime vraiment Dieu - apparaîtra devant lui dans la Sion supérieure - au ciel. Là, leur joie sera complète; là, les désirs longtemps chéris de leur cœur seront pleinement satisfaits; là, tout ce qu'ils espéraient, et plus, se réalisera.

Continue après la publicité
Continue après la publicité