Tous ceux qui servent des images gravées sont déconcertés - Hébreu, "Qu'ils aient honte." L'idée est qu'ils seraient déçus. Ils découvriraient que ce n'étaient pas de vrais dieux; que leur confiance en eux était vaine; et qu'ils avaient fait preuve d'une grande folie en s'appuyant sur ce qui ne pouvait les aider au jour de la nécessité. Voir Job 6:2, note; Psaume 22:5, notez; Psaume 25:2, notez. Comparez Ésaïe 20:5. Ce qui est affirmé ici des adorateurs d'idoles se révélera enfin vrai de tous ceux qui mettent leur confiance en autre chose que le vrai Dieu.

Qui se vantent d'idoles - Qui adorent les idoles et s'en glorifient comme s'ils pouvaient sauver; ou, cette gloire dans leurs propres idoles-dieux comme s'ils étaient plus puissants que ceux des autres personnes. Il ne serait pas anormal que les nations qui adoraient des idoles s'en glorifient ou qu'un peuple se vante de ses dieux comme plus puissants - plus dignes de confiance - que ceux qui étaient adorés dans d'autres pays.

Adorez-le, tous dieux - Hébreu, אלהים 'Elohiym. La Septante et la Vulgate rendent ceci, «tous ses anges». Le mot original אלהים 'Elohiym est celui qui est couramment appliqué au vrai Dieu (Genèse 1:1, et saepe), bien qu'il puisse être appliqué aux anges ou aux magistrats. Voir Psaume 82:1, note; Psaume 82:6, notez. Sur le sens général de ce passage, et la question concernant sa référence au Messie, voir les notes à Hébreux 1:6. La référence ici, selon la citation dans Hébreux 1:6, est aux anges. Le mot original admettra cette interprétation, et la structure entière du psaume justifiera son application au Messie.

Continue après la publicité
Continue après la publicité