Et pour la gloire Ou plutôt, Et la gloire de mon royaume, et mon honneur et mon éclat Ou visage , (comme le mot זיוי, ici utilisé, est traduit, Daniel 5:6 ; Daniel 7:28 ,) m'est revenu j'ai récupéré mon ancienne apparence, possédait la même gloire et majesté extérieures, et était honoré de la même assistance et de la même suite qu'auparavant. Maintenant, moi, Nebucadnetsar, je loue, j'exalte, et j'honore , etc. Le nombre et la variété des mots utilisés ici sont destinés à exprimer la véhémence du zèle et de la dévotion affectueuse du roi. Tous dont les œuvres sont la vérité, et ses voies le jugement Qui gouverne le monde avec équité et justice.

Et ceux qui marchent dans l'orgueil, il est capable d'abaisser dont Nebucadnetsar lui-même était un exemple remarquable. Cette doxologie semble évidemment provenir de son cœur ; et il est très probable, d'après la confession qu'il fait, et la gloire et la louange qu'il donne à Dieu, que sa conversion était réelle, et qu'il était un vrai prosélyte de la religion juive. Ce grand roi, paraît-il, n'a vécu qu'un an après sa guérison ; et on peut espérer que, pendant ce terme, il continua dans la foi et l'adoration du vrai Dieu. Sa mort survint la trente-septième année de la captivité de Jojakin, après qu'il eut régné quarante-trois ans comme monarque unique.

Continue après la publicité
Continue après la publicité