Vers une vallée accidentée Le mot hébreu , nachal , utilisé ici, signifie soit une vallée, soit un torrent ; et il s'agit très probablement ici d'une vallée traversée par un ruisseau. Car (Deu 21:6) les anciens sont tenus de se laver les mains sur la génisse, ce qui semble laisser entendre qu'il y avait de l'eau courante à l'endroit. Qui n'est ni écorché ni semé Terrain rugueux, inculte, représentant bien l'horreur du meurtre. Les Juifs disent qu'à moins qu'après cela le meurtrier ne fût trouvé, cette vallée ne devait jamais être labourée ni semée, ce qui obligea les propriétaires du terrain à déployer leur plus grande diligence pour découvrir le meurtrier, afin que leur terre ne soit pas perdue pour jamais.

Mais il est plus naturel de supposer qu'un endroit si rude et si désert a été choisi en partie pour que son horreur puisse engendrer une horreur du meurtre et du meurtrier, et en partie parce que le sang de la victime aurait pollué la terre cultivée. Car, bien qu'il n'ait pas été tué à l'autel, c'était une sorte de sacrifice expiatoire, par lequel le pays devait être purgé de la pollution légale contractée par le meurtre ; et de tels sacrifices rendaient impur toute personne ou chose qui les touchait. Abattront le cou de la génisse pour montrer ce qu'ils auraient dû et auraient fait au meurtrier, s'ils l'avaient trouvé.

Continue après la publicité
Continue après la publicité